וַ/תֵּ֔תַע

𐤅/𐤕𐤕𐤏

tâʻâh

and wandered

To stray, wander, or go astray from a path, way, or standard; in extended use, to err in judgment, thought, or conduct. The verb can refer to literal wandering (as in moving aimlessly or losing one's way geographically) or to figurative deviation from what is considered right or true (ethically, spiritually, or intellectually).

H8582

Genesis 21:14 · Word #18

Lexicon H8582

Lemmaתָּעָה
Lemma (Paleo)𐤕𐤏𐤄
Transliterationtâʻâh
Strong'sH8582
DefinitionTo stray, wander, or go astray from a path, way, or standard; in extended use, to err in judgment, thought, or conduct. The verb can refer to literal wandering (as in moving aimlessly or losing one's way geographically) or to figurative deviation from what is considered right or true (ethically, spiritually, or intellectually).

Morphology HC/Vqw3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand wandered

SIBI-P1 Translation H8582-21

and she went astray

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action of straying or wandering. The sequential imperfect (wayyiqtol) with 3rd feminine singular is rendered as a past narrative action, preserving both the feminine subject ('she') and the root idea of going astray.

View full lexicon entry for H8582 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and she wandered

Same as P1No — adjusted for context
RationaleReplaced 'and she went astray' with 'and she wandered' for a more contextually accurate rendering; the Hebrew verb here best indicates physical wandering rather than moral or spiritual straying.