Common
SIBI-P1
SIBI-P2
now therefore
and now
—
restore
Bring back!
—
the wife
woman of
—
of the man
the man
—
for
for/because
—
a prophet
proclaiming spokesman
—
he
he
—
and he will pray
and he will intercede
—
for you
on your behalf
—
and you will live
and live!
—
but if
and if
—
you are not
you are not
—
restoring
one causing to return
—
know
Know!
—
that
for/because
—
death
to die
—
you shall surely die
you will die
—
you
you
—
and all
and whole of
—
that
that-which
—
are yours
—
—
Interlinear Text
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
now therefore
and now
HC/D
הָשֵׁ֤ב
𐤄𐤔𐤁
hashev
restore
Bring back!
HVhv2ms
אֵֽשֶׁת
𐤀𐤔𐤕
eshet
the wife
woman of
HNcfsc
הָ/אִישׁ֙
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
of the man
the man
HTd/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
נָבִ֣יא
𐤍𐤁𐤉𐤀
navi
a prophet
proclaiming spokesman
HNcmsa
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
וְ/יִתְפַּלֵּ֥ל
𐤅/𐤉𐤕𐤐𐤋𐤋
veyitepalel
and he will pray
and he will intercede
HC/Vti3ms
בַּֽעַדְ/ךָ֖
𐤁𐤏𐤃/𐤊
baadekha
for you
on your behalf
HR/Sp2ms
וֶֽ/חְיֵ֑ה
𐤅/𐤇𐤉𐤄
vecheyeh
and you will live
and live!
HC/Vqv2ms
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
but if
and if
HC/C
אֵֽינְ/ךָ֣
𐤀𐤉𐤍/𐤊
eynekha
you are not
you are not
HTn/Sp2ms
מֵשִׁ֗יב
𐤌𐤔𐤉𐤁
meshiv
restoring
one causing to return
HVhrmsa
דַּ֚ע
𐤃𐤏
da
know
Know!
HVqv2ms
כִּי
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
HC
מ֣וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
death
to die
HVqa
תָּמ֔וּת
𐤕𐤌𐤅𐤕
tamut
you shall surely die
you will die
HVqi2ms
אַתָּ֖ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
לָֽ/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
are yours
HR/Sp2fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/עַתָּ֗ה veatah | now therefore | HC/D | H6258 |
| 2 | הָשֵׁ֤ב hashev | restore | HVhv2ms | H7725 |
| 3 | אֵֽשֶׁת eshet | the wife | HNcfsc | H802 |
| 4 | הָ/אִישׁ֙ haish | of the man | HTd/Ncmsa | H376 |
| 5 | כִּֽי ki | for | HC | H3588 |
| 6 | נָבִ֣יא navi | a prophet | HNcmsa | H5030 |
| 7 | ה֔וּא hu | he | HPp3ms | H1931 |
| 8 | וְ/יִתְפַּלֵּ֥ל veyitepalel | and he will pray | HC/Vti3ms | H6419 |
| 9 | בַּֽעַדְ/ךָ֖ baadekha | for you | HR/Sp2ms | H1157 |
| 10 | וֶֽ/חְיֵ֑ה vecheyeh | and you will live | HC/Vqv2ms | H2421 |
| 11 | וְ/אִם veim | but if | HC/C | H518 |
| 12 | אֵֽינְ/ךָ֣ eynekha | you are not | HTn/Sp2ms | H369 |
| 13 | מֵשִׁ֗יב meshiv | restoring | HVhrmsa | H7725 |
| 14 | דַּ֚ע da | know | HVqv2ms | H3045 |
| 15 | כִּי ki-2 | that | HC | H3588 |
| 16 | מ֣וֹת mot | death | HVqa | H4191 |
| 17 | תָּמ֔וּת tamut | you shall surely die | HVqi2ms | H4191 |
| 18 | אַתָּ֖ה atah | you | HPp2ms | H859 |
| 19 | וְ/כָל vekhal | and all | HC/Ncmsc | H3605 |
| 20 | אֲשֶׁר asher | that | HTr | H834 |
| 21 | לָֽ/ךְ lakhe | are yours | HR/Sp2fs |