עֲרוּמִּ֔ים

𐤏𐤓𐤅𐤌𐤉𐤌

ʻârôwm

naked

Lacking clothing, unclothed—used of being fully or partially without garments; in extended or metaphorical senses, denoting vulnerability, exposure, or defenselessness. Commonly describes a person literally not wearing clothes but is also employed as a symbol for destitution, the lack of protection, or innocence. Can refer to both social shame (being deprived of dignifying attire) and existential precariousness (exposed to danger or to the gaze of others).

H6174

Genesis 2:25 · Word #3

Lexicon H6174

Lemmaעָרוֹם
Lemma (Paleo)𐤏𐤓𐤅𐤌
Transliterationʻârôwm
Strong'sH6174
DefinitionLacking clothing, unclothed—used of being fully or partially without garments; in extended or metaphorical senses, denoting vulnerability, exposure, or defenselessness. Commonly describes a person literally not wearing clothes but is also employed as a symbol for destitution, the lack of protection, or innocence. Can refer to both social shame (being deprived of dignifying attire) and existential precariousness (exposed to danger or to the gaze of others).

Morphology HAampa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasenaked

SIBI-P1 Translation H6174-03

naked ones

Morphological NotesAdjective, masculine plural, absolute state.
Rendering RationaleThe adjective derives from the root meaning "to be bare, exposed" and in masculine plural absolute form describes multiple male persons characterized by nakedness or exposure. "Naked ones" preserves both the root sense of bareness and the plural masculine morphology.

View full lexicon entry for H6174 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

naked

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'naked ones' is unnecessarily specific; 'naked' naturally conveys the adjective state here, matching normal English usage for this verse and the Hebrew syntax.