לְ/עָבְדָ֖/הּ

𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤄

ʻâbad

to work it

To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.

H5647

Genesis 2:15 · Word #9

Lexicon H5647

Lemmaעָבַד
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤃
Transliterationʻâbad
Strong'sH5647
DefinitionTo perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.

Morphology HR/Vqc/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto work it

SIBI-P1 Translation H5647-23

to work her

Morphological NotesQal infinitive construct with prefixed לְ ("to") and 3rd feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct expresses the simple action "to work/serve," and the 3rd feminine singular suffix requires the object "her." The rendering preserves the root sense of labor or service while reflecting the attached feminine singular object.

View full lexicon entry for H5647 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to work her

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly uses the feminine pronoun 'her' referring to 'garden' (a feminine noun) and 'work' accurately reflects the verb's meaning here.