נָרַ֥ע
𐤍𐤓𐤏
râʻaʻ
we will deal worse / we will do evil
To be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition.
Genesis 19:9 · Word #11
Lexicon H7489
| Lemma | רָעַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏𐤏 |
| Transliteration | râʻaʻ |
| Strong's | H7489 |
| Definition | To be or become bad, evil, or injurious; to act wickedly or cause harm. Encompasses a range of meanings from physical damage or breaking (of objects or situations) to moral wrong or social injustice. In different contexts, can denote being wicked or corrupt, causing harm, acting unjustly, or deteriorating in condition. |
Morphology HVhi1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | we will deal worse / we will do evil |
SIBI-P1 Translation H7489-18
we will cause harm
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative), imperfect, 1st person common plural. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, shifting the root idea of being bad or broken into causing badness or harm. The imperfect 1st person common plural form is rendered as "we will," preserving both causation and number. |
View full lexicon entry for H7489 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
we will cause harm
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly renders the causative verb in future, matching the threat from the crowd. |