נְצִ֥יב

𐤍𐤑𐤉𐤁

nᵉtsîyb

pillar

Something set or stationed in a fixed place; most often refers to a standing object (such as a pillar or monument), or, by extension, an appointed official or military post. The term is used both concretely for physical structures or markers and, in administrative contexts, for officials who are designated to hold an office or oversee a territory or function. Its semantic range spans from literal pillars or standing stones to authoritative positions of oversight.

H5333

Genesis 19:26 · Word #5

Lexicon H5333

Lemmaנְצִיב
Lemma (Paleo)𐤍𐤑𐤉𐤁
Transliterationnᵉtsîyb
Strong'sH5333
DefinitionSomething set or stationed in a fixed place; most often refers to a standing object (such as a pillar or monument), or, by extension, an appointed official or military post. The term is used both concretely for physical structures or markers and, in administrative contexts, for officials who are designated to hold an office or oversee a territory or function. Its semantic range spans from literal pillars or standing stones to authoritative positions of oversight.

Morphology HNcmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasepillar

SIBI-P1 Translation H5333-02

stationed one

Morphological NotesNoun, masculine singular, construct state; participial formation from נצב indicating one set or established.
Rendering RationaleDerived from the root meaning "to stand" or "to set up," this masculine singular construct noun denotes one who or that which is set or stationed in place. "Stationed one" preserves the participial sense of something established or appointed.

View full lexicon entry for H5333 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

pillar

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'stationed one' changed to 'pillar' because the context is describing a physical transformation into a pillar, which aligns with both the Hebrew and the narrative meaning.