אֲדֹנַ֗/י

𐤀𐤃𐤍/𐤉

ʼâdôwn

my lords

Principal meaning: lord, master; denotes one who holds authority, power, or ownership, either in social, domestic, or political spheres. Used for individuals exercising authority, including heads of households, landowners, high-ranking officials, or sovereigns. In extended religious usage, also refers to a deity, especially as a title for the God of Israel. The shortened form (אָדֹן) appears primarily in poetry or emphatic speech. In addition to human usage, ʼâdôwn serves as a respectful title to address someone of higher status, often rendering both secular and sacred connotations depending on the context.

H113

Genesis 19:2 · Word #4

Lexicon H113

Lemmaאָדוֹן
Lemma (Paleo)𐤀𐤃𐤅𐤍
Transliterationʼâdôwn
Strong'sH113
DefinitionPrincipal meaning: lord, master; denotes one who holds authority, power, or ownership, either in social, domestic, or political spheres. Used for individuals exercising authority, including heads of households, landowners, high-ranking officials, or sovereigns. In extended religious usage, also refers to a deity, especially as a title for the God of Israel. The shortened form (אָדֹן) appears primarily in poetry or emphatic speech. In addition to human usage, ʼâdôwn serves as a respectful title to address someone of higher status, often rendering both secular and sacred connotations depending on the context.

Morphology HNcmpc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasemy lords

SIBI-P1 Translation H113-02

my lords

Morphological NotesMasculine plural noun in construct state with 1st person common singular pronominal suffix ("my").
Rendering RationaleThe form is masculine plural construct with a first-person common singular suffix, yielding the literal sense "my lords." This preserves both the plural morphology (often a plural of majesty) and the attached 1cs suffix while retaining the core idea of exercised authority.

View full lexicon entry for H113 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

my lords

Same as P1Yes
RationaleP1 is correct for the vocative use here, referring respectfully to the addressed guests.