אַשְׁחִ֔ית
𐤀𐤔𐤇𐤉𐤕
shâchath
destroy
To spoil, ruin, or corrupt something, particularly in the sense of rendering it unusable, marred, or destroyed; also, to act wickedly or bring moral corruption. The verb is used for both physical destruction (such as devastation of land, destruction of objects, or annihilation of beings) and non-physical ruin (moral corruption, perverting justice, or bringing about social decay). The term frequently appears in contexts of violence, judgment, or divine retribution, but can also refer to self-inflicted ruin or acts of moral distortion.
Genesis 18:32 · Word #15
Lexicon H7843
| Lemma | שָׁחַת |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤇𐤕 |
| Transliteration | shâchath |
| Strong's | H7843 |
| Definition | To spoil, ruin, or corrupt something, particularly in the sense of rendering it unusable, marred, or destroyed; also, to act wickedly or bring moral corruption. The verb is used for both physical destruction (such as devastation of land, destruction of objects, or annihilation of beings) and non-physical ruin (moral corruption, perverting justice, or bringing about social decay). The term frequently appears in contexts of violence, judgment, or divine retribution, but can also refer to self-inflicted ruin or acts of moral distortion. |
Morphology HVhi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | destroy |
SIBI-P1 Translation H7843-01
I will cause to ruin
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, imperfect conjugation, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem expresses causation, so the verb conveys causing something to be ruined or destroyed rather than merely becoming ruined. The first person singular imperfect denotes "I will" or "I shall," preserving both causative force and person-number morphology. |
View full lexicon entry for H7843 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I will cause to ruin
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "I will destroy". |