כַ/צַּדִּ֖יק
𐤊/𐤑𐤃𐤉𐤒
tsaddîyq
like the righteous
A person who behaves in accordance with moral, ethical, or legal norms—upright, just, or righteous. Most often describes an individual whose actions are in harmony with established codes (social, cultic, or legal), but can also refer to one acquitted in a judicial context. In poetic and wisdom literature, it denotes those who seek or embody ideal moral conduct, often contrasted with the wicked (רָשָׁע).
Genesis 18:25 · Word #11
Lexicon H6662
| Lemma | צַדִּיק |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤃𐤉𐤒 |
| Transliteration | tsaddîyq |
| Strong's | H6662 |
| Definition | A person who behaves in accordance with moral, ethical, or legal norms—upright, just, or righteous. Most often describes an individual whose actions are in harmony with established codes (social, cultic, or legal), but can also refer to one acquitted in a judicial context. In poetic and wisdom literature, it denotes those who seek or embody ideal moral conduct, often contrasted with the wicked (רָשָׁע). |
Morphology HRd/Aamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | like the righteous |
SIBI-P1 Translation H6662-03
a just one
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The adjective צַדִּיק derives from the root צדק, denoting one who is in the right or aligned with moral and legal standards. The masculine singular absolute form is reflected by the singular phrase "a just one," preserving both gender and number. |
View full lexicon entry for H6662 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
like the righteous
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'a just one' is insufficiently specific. Hebrew כַצַּדִּיק means 'like the righteous', paralleling the construction with 'like the wicked'. |