כָּלָ֑ה
𐤊𐤋𐤄
kâlâh
altogether
The act or state of being complete, finished, or brought to an end; also, the result or event of completion or total destruction, depending on context. Used of an end point in processes (a completion or consummation) or, by extension, the end resulting from extermination or consumption (destruction).
Genesis 18:21 · Word #8
Lexicon H3617
| Lemma | כָּלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤋𐤄 |
| Transliteration | kâlâh |
| Strong's | H3617 |
| Definition | The act or state of being complete, finished, or brought to an end; also, the result or event of completion or total destruction, depending on context. Used of an end point in processes (a completion or consummation) or, by extension, the end resulting from extermination or consumption (destruction). |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | altogether |
SIBI-P1 Translation H3617-01
completion
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular, absolute form. |
| Rendering Rationale | The feminine singular noun derives from the root כלה, expressing the state or event of something being brought to its end. "Completion" preserves the core idea of finality without importing contextual nuance such as destruction or fulfillment. |
View full lexicon entry for H3617 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
altogether
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Replaced 'completion' with 'altogether' to reflect the adverbial force in context (i.e., they did altogether), which better matches the function of 'כָּלָה' here as totality rather than the noun 'completion'. |