זַעֲקַ֛ת
𐤆𐤏𐤒𐤕
zaʻaq
the outcry of
A cry, shout, or outcry—especially one of distress, pain, appeal for help or justice, or expression of emotional intensity. Refers to public or private vocal expressions elicited by suffering, danger, injustice, or urgent need. In specific contexts, indicates a collective outcry in response to wrongdoing or calamity, or the wailing of individuals in distress.
Genesis 18:20 · Word #3
Lexicon H2201
| Lemma | זַעַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤏𐤒 |
| Transliteration | zaʻaq |
| Strong's | H2201 |
| Definition | A cry, shout, or outcry—especially one of distress, pain, appeal for help or justice, or expression of emotional intensity. Refers to public or private vocal expressions elicited by suffering, danger, injustice, or urgent need. In specific contexts, indicates a collective outcry in response to wrongdoing or calamity, or the wailing of individuals in distress. |
Morphology HNcfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | the outcry of |
SIBI-P1 Translation H2201-06
outcry of
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular, construct state (HNcfsc). |
| Rendering Rationale | The noun derives from זעק, denoting a vocal cry for help or protest. As a feminine singular construct form, it is rendered "outcry of," reflecting both its distress-oriented sense and its bound, possessive construction. |
View full lexicon entry for H2201 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
outcry of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 correctly renders the word's meaning in context, denoting a shouted complaint or call for help concerning Sedom and Amorah. |