זַעֲקַ֛ת

𐤆𐤏𐤒𐤕

zaʻaq

the outcry of

A cry, shout, or outcry—especially one of distress, pain, appeal for help or justice, or expression of emotional intensity. Refers to public or private vocal expressions elicited by suffering, danger, injustice, or urgent need. In specific contexts, indicates a collective outcry in response to wrongdoing or calamity, or the wailing of individuals in distress.

H2201

Genesis 18:20 · Word #3

Lexicon H2201

Lemmaזַעַק
Lemma (Paleo)𐤆𐤏𐤒
Transliterationzaʻaq
Strong'sH2201
DefinitionA cry, shout, or outcry—especially one of distress, pain, appeal for help or justice, or expression of emotional intensity. Refers to public or private vocal expressions elicited by suffering, danger, injustice, or urgent need. In specific contexts, indicates a collective outcry in response to wrongdoing or calamity, or the wailing of individuals in distress.

Morphology HNcfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasethe outcry of

SIBI-P1 Translation H2201-06

outcry of

Morphological NotesNoun, common, feminine singular, construct state (HNcfsc).
Rendering RationaleThe noun derives from זעק, denoting a vocal cry for help or protest. As a feminine singular construct form, it is rendered "outcry of," reflecting both its distress-oriented sense and its bound, possessive construction.

View full lexicon entry for H2201 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

outcry of

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 correctly renders the word's meaning in context, denoting a shouted complaint or call for help concerning Sedom and Amorah.