צָחָֽקְתְּ
𐤑𐤇𐤒𐤕
tsâchaq
you did laugh
To laugh, to display laughter (either in joy or derision); to exhibit playful or mocking behavior; in extended senses, to jest, play, or engage in light-hearted amusement, or, negatively, to ridicule or mock someone.
koseka "to laugh" (Ga) · kuseka "to laugh" (Tshiluba) · kusheka "to laugh" (Tonga) +33 moreGenesis 18:15 · Word #11
Lexicon H6711
| Lemma | צָחַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤇𐤒 |
| Transliteration | tsâchaq |
| Strong's | H6711 |
| Definition | To laugh, to display laughter (either in joy or derision); to exhibit playful or mocking behavior; in extended senses, to jest, play, or engage in light-hearted amusement, or, negatively, to ridicule or mock someone. |
Morphology HVqp2fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you did laugh |
SIBI-P1 Translation H6711-05
you laughed
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (completed action), 2nd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | Qal perfect 2nd feminine singular denotes a completed act of laughing performed by a female addressee. The rendering preserves the root sense of expressing laughter without specifying whether joyful or mocking, since that depends on context. |
View full lexicon entry for H6711 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you laughed
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'you laughed' is the clear and direct translation of the Hebrew 2nd feminine singular verb in this context. |
Bantu Hebrew
צָחָֽקְתְּ (tsâchaq) — To laugh, to display laughter (either in joy or derision); to exhibit playful or mocking behavior; in extended senses, to jest, play, or engage in light-hearted amusement, or, negatively, to ridicule or mock someone.