וְ/אַרְבֶּ֥ה
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤄
râbâh
And I will multiply
To become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication.
Genesis 17:2 · Word #5
Lexicon H7235
| Lemma | רָבָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤁𐤄 |
| Transliteration | râbâh |
| Strong's | H7235 |
| Definition | To become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication. |
Morphology HC/Vhh1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | h — Cohortative — First-person wish or intention |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | And I will multiply |
SIBI-P1 Translation H7235-59
let me cause to multiply
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem; cohortative conjugation; 1st person common singular; prefixed conjunction וְ attached. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, "to cause to multiply," rather than simply "to multiply." The 1st person singular cohortative expresses volition or resolve, hence "let me cause to multiply." |
View full lexicon entry for H7235 →
SILEX v2