וְ/נִבְרְכ֣וּ

𐤅/𐤍𐤁𐤓𐤊𐤅

bârak

and will be blessed

To bless, to endow with power for success, prosperity, fertility, or longevity; to recognize, affirm, or invoke divine favor or well-being. In its most typical sense, בָרַךְ refers to the act of conferring a benefit, either from a divine figure to a human or from one human to another, often formally recognizing favor or good fortune. Less commonly, the term can be used in euphemistic contexts to mean 'curse,' usually as a deliberate circumlocution in prohibitive formulas or legal settings.

H1288

Genesis 12:3 · Word #5

Lexicon H1288

Lemmaבָרַךְ
Lemma (Paleo)𐤁𐤓𐤊
Transliterationbârak
Strong'sH1288
DefinitionTo bless, to endow with power for success, prosperity, fertility, or longevity; to recognize, affirm, or invoke divine favor or well-being. In its most typical sense, בָרַךְ refers to the act of conferring a benefit, either from a divine figure to a human or from one human to another, often formally recognizing favor or good fortune. Less commonly, the term can be used in euphemistic contexts to mean 'curse,' usually as a deliberate circumlocution in prohibitive formulas or legal settings.

Morphology HC/VNp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand will be blessed

SIBI-P1 Translation H1288-88

and they were blessed

Morphological NotesVerb, Niphal (passive/reflexive), perfect, 3rd person common plural, with prefixed conjunction וְ ('and').
Rendering RationaleThe Niphal stem marks passive voice, and the perfect 3rd person common plural indicates a completed action affecting 'they.' The rendering preserves the root sense of being endowed with favor or benefit.

View full lexicon entry for H1288 →

SILEX v2