וֶ/הְיֵ֖ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
hâyâh
and be
To be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb.
Genesis 12:2 · Word #7
Lexicon H1961
| Lemma | הָיָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤉𐤄 |
| Transliteration | hâyâh |
| Strong's | H1961 |
| Definition | To be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb. |
Morphology HC/Vqv2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and be |
SIBI-P1 Translation H1961-87
become
| Morphological Notes | Qal imperative, 2ms; simple active command addressed to one male individual. |
| Rendering Rationale | The form is Qal imperative, 2nd person masculine singular, directly commanding the addressee to enter into a state of being or becoming. "Become" preserves the dynamic aspect inherent in היה, which often expresses coming into a state rather than static existence. |
View full lexicon entry for H1961 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and be
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The verb form is imperative with vav; 'and be' is necessary for the context rather than 'become.' |