Galatians 6:1
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Brothers
brothers
brothers
if
if
if
even
and
even
is caught
may be overtaken beforehand
may be overtaken beforehand
a man
human being
a human being
in
in
in
any
to someone
to someone
trespass
to a misstep
to a misstep
you
you all
you all
the
the ones
the ones
spiritual
spirit-governed ones
spirit-governed ones
restore
be making yourselves fit
be making fit
such
the
the
one
of such kinds
such a one
in
in
in
a spirit
to the breath-force
spirit
of gentleness
of gentleness
of gentleness
looking
the one watching closely
watching closely
to yourself
yourself
yourself
lest
not (contingently)
not (contingently)
also
and
and
you
you (singular)
you
be tempted
you may be tested
may be tested
Interlinear Text
ἀδελφοί
adelphoi
Brothers
brothers
brothers
N VOC M PL
ἐὰν
ean
if
if
if
CONJ.S
καὶ
kai
even
and
even
ADV
προλημφθῇ
prolemphthe
is caught
may be overtaken beforehand
may be overtaken beforehand
V AOR PASS SUBJ 3P SG
ἄνθρωπος
anthropos
a man
human being
a human being
N NOM M SG
ἔν
en
in
in
in
PREP DAT
τινι
tini
any
to someone
to someone
QUAN DAT N SG
παραπτώματι
paraptomati
trespass
to a misstep
to a misstep
N DAT N SG
ὑμεῖς
umeis
you
you all
you all
PRO.P 2P NOM PL
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
πνευματικοὶ
pneumatikoi
spiritual
spirit-governed ones
spirit-governed ones
ADJ.S NOM M PL
καταρτίζετε
katartizete
restore
be making yourselves fit
be making fit
V PRS ACT IMP 2P PL
τὸν
ton
such
the
the
ART ACC M SG
τοιοῦτον
toiouton
one
of such kinds
such a one
PRO.D ACC M SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
πνεύματι
pneumati
a spirit
to the breath-force
spirit
N DAT N SG
πραΰτητος
prautetos
of gentleness
of gentleness
of gentleness
N GEN F SG
σκοπῶν
skopon
looking
the one watching closely
watching closely
V PRS ACT PTCP NOM M SG
σεαυτόν
seauton
to yourself
yourself
yourself
PRO.X 2P ACC M SG
μὴ
me
lest
not (contingently)
not (contingently)
CONJ.S
καὶ
kai-2
also
and
and
ADV
σὺ
su
you
you (singular)
you
PRO.P 2P NOM SG
πειρασθῇς
peirasthes
be tempted
you may be tested
may be tested
V AOR PASS SUBJ 2P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀδελφοί adelphoi | Brothers | N VOC M PL | G80 |
| 2 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 3 | καὶ kai | even | ADV | G2532 |
| 4 | προλημφθῇ prolemphthe | is caught | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G4301 |
| 5 | ἄνθρωπος anthropos | a man | N NOM M SG | G444 |
| 6 | ἔν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 7 | τινι tini | any | QUAN DAT N SG | G5100 |
| 8 | παραπτώματι paraptomati | trespass | N DAT N SG | G3900 |
| 9 | ὑμεῖς umeis | you | PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 10 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 11 | πνευματικοὶ pneumatikoi | spiritual | ADJ.S NOM M PL | G4152 |
| 12 | καταρτίζετε katartizete | restore | V PRS ACT IMP 2P PL | G2675 |
| 13 | τὸν ton | such | ART ACC M SG | G3588 |
| 14 | τοιοῦτον toiouton | one | PRO.D ACC M SG | G5108 |
| 15 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 16 | πνεύματι pneumati | a spirit | N DAT N SG | G4151 |
| 17 | πραΰτητος prautetos | of gentleness | N GEN F SG | G4240 |
| 18 | σκοπῶν skopon | looking | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G4648 |
| 19 | σεαυτόν seauton | to yourself | PRO.X 2P ACC M SG | G4572 |
| 20 | μὴ me | lest | CONJ.S | G3361 |
| 21 | καὶ kai-2 | also | ADV | G2532 |
| 22 | σὺ su | you | PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 23 | πειρασθῇς peirasthes | be tempted | V AOR PASS SUBJ 2P SG | G3985 |