Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
ἐτρέχετε
etrechete
You were running
you were running
you were running
V IMPF ACT IND 2P PL
καλῶς
kalos
well
rightly
well
ADV
τίς
tis
who
who?
who?
PRO.Q NOM M SG
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
ἐνέκοψεν
enekopsen
hindered
cut in and hindered
cut in and hindered
V AOR ACT IND 3P SG
ἀληθείᾳ
aletheia
the truth
in truth
in truth
N DAT F SG
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
πείθεσθαι
peithesthai
obey
to be persuaded
to be persuaded
V PRS PASS INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐτρέχετε etrechete | You were running | V IMPF ACT IND 2P PL | G5143 |
| 2 | καλῶς kalos | well | ADV | G2573 |
| 3 | τίς tis | who | PRO.Q NOM M SG | G5101 |
| 4 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 5 | ἐνέκοψεν enekopsen | hindered | V AOR ACT IND 3P SG | G1465 |
| 6 | ἀληθείᾳ aletheia | the truth | N DAT F SG | G225 |
| 7 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 8 | πείθεσθαι peithesthai | obey | V PRS PASS INF | G3982 |