μέθαι
méthē
drunkenness
The state of being drunk, intoxication; the condition resulting from consuming intoxicating drink, primarily wine. In extended usage, denotes excessive drinking, debauchery, or habitual drunkenness. The term typically emphasizes the effect (loss of self-control) rather than the act of drinking itself.
Galatians 5:21 · Word #2
Lexicon G3178
| Lemma | μέθη |
| Transliteration | méthē |
| Strong's | G3178 |
| Definition | The state of being drunk, intoxication; the condition resulting from consuming intoxicating drink, primarily wine. In extended usage, denotes excessive drinking, debauchery, or habitual drunkenness. The term typically emphasizes the effect (loss of self-control) rather than the act of drinking itself. |
Morphology N NOM F PL
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | drunkenness |
| Literal | drunkennesses |
Lexical Info
| Lemma | μέθη |
| Strong's | G3178 |
SIBI-P1 Translation G3178-01
states of intoxication
| Morphological Notes | Noun, nominative feminine plural (Gr,N,,,,,NFP); functioning as a plural substantive meaning multiple instances or conditions of intoxication. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the noun’s core meaning of the condition or state of being drunk, emphasizing the effect rather than the act of drinking. The plural nominative feminine form is preserved by expressing it as multiple "states" rather than a singular abstraction. |
View full lexicon entry for G3178 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
states of intoxication
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 correctly represents the plural substance and effect as described in the SILEX definition. |