Common
SIBI-P1
SIBI-P2
that
in order that
in order that
those
the
those
under
under; by
under
law
a binding norm
law
He might redeem
might buy out
might redeem
that
in order that
in order that
the
the (feminine singular)
the
adoption
placement as a son
adoption as a son
we might receive
we may receive in full
we might receive
Interlinear Text
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
τοὺς
tous
those
the
those
PRO.D ACC M PL
ὑπὸ
upo
under
under; by
under
PREP ACC
νόμον
nomon
law
a binding norm
law
N ACC M SG
ἐξαγοράσῃ
exagorase
He might redeem
might buy out
might redeem
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ἵνα
ina-2
that
in order that
in order that
CONJ.S
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
υἱοθεσίαν
uiothesian
adoption
placement as a son
adoption as a son
N ACC F SG
ἀπολάβωμεν
apolabomen
we might receive
we may receive in full
we might receive
V AOR ACT SUBJ 1P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 2 | τοὺς tous | those | PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 3 | ὑπὸ upo | under | PREP ACC | G5259 |
| 4 | νόμον nomon | law | N ACC M SG | G3551 |
| 5 | ἐξαγοράσῃ exagorase | He might redeem | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G1805 |
| 6 | ἵνα ina-2 | that | CONJ.S | G2443 |
| 7 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 8 | υἱοθεσίαν uiothesian | adoption | N ACC F SG | G5206 |
| 9 | ἀπολάβωμεν apolabomen | we might receive | V AOR ACT SUBJ 1P PL | G618 |