Galatians 4:27
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
it is written
it has been inscribed
it has been written
for
for
for
rejoice
Be gladdened!
Be gladdened
barren woman
barren woman
barren woman
O
the
the
who
not
not
do not bear
giving birth
bearing
break forth
Rend!
Break forth
and
and
and
cry aloud
Cry out!
Cry out
you
the
the
who
not
not
are not in labor
being in labor
being in labor
for
that
because
more
greatly
many
the
the (neuter plural)
the
children
offspring
children
of the
of the
of the
desolate
of the uninhabited region
of the wilderness
more
more
more
than
or
than
of the
of the
of the
who has
of her having
having
the
the
the
husband
an adult man
husband
Interlinear Text
γέγραπται
gegraptai
it is written
it has been inscribed
it has been written
V PRF PASS IND 3P SG
γάρ
gar
for
for
for
CONJ
εὐφράνθητι
euphrantheti
rejoice
Be gladdened!
Be gladdened
V AOR PASS IMP 2P SG
στεῖρα
steira
barren woman
barren woman
barren woman
ADJ.S VOC F SG
ἡ
e
O
the
the
PRO.D VOC F SG
οὐ
ou
who
not
not
ADV
τίκτουσα
tiktousa
do not bear
giving birth
bearing
V PRS ACT PTCP VOC F SG
ῥῆξον
rexon
break forth
Rend!
Break forth
V AOR ACT IMP 2P SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
βόησον
boeson
cry aloud
Cry out!
Cry out
V AOR ACT IMP 2P SG
ἡ
e-2
you
the
the
PRO.D VOC F SG
οὐκ
ouk
who
not
not
ADV
ὠδίνουσα
odinousa
are not in labor
being in labor
being in labor
V PRS ACT PTCP VOC F SG
ὅτι
oti
for
that
because
CONJ.S
πολλὰ
polla
more
greatly
many
PRO.I NOM N PL
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART NOM N PL
τέκνα
tekna
children
offspring
children
N NOM N PL
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
ἐρήμου
eremou
desolate
of the uninhabited region
of the wilderness
ADJ.S GEN F SG
μᾶλλον
mallon
more
more
more
ADV
ἢ
e-3
than
or
than
CONJ
τῆς
tes-2
of the
of the
of the
PRO.D GEN F SG
ἐχούσης
echouses
who has
of her having
having
V PRS ACT PTCP GEN F SG
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
ἄνδρα
andra
husband
an adult man
husband
N ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | γέγραπται gegraptai | it is written | V PRF PASS IND 3P SG | G1125 |
| 2 | γάρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | εὐφράνθητι euphrantheti | rejoice | V AOR PASS IMP 2P SG | G2165 |
| 4 | στεῖρα steira | barren woman | ADJ.S VOC F SG | G4723 |
| 5 | ἡ e | O | PRO.D VOC F SG | G3588 |
| 6 | οὐ ou | who | ADV | G3756 |
| 7 | τίκτουσα tiktousa | do not bear | V PRS ACT PTCP VOC F SG | G5088 |
| 8 | ῥῆξον rexon | break forth | V AOR ACT IMP 2P SG | G4486 |
| 9 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 10 | βόησον boeson | cry aloud | V AOR ACT IMP 2P SG | G994 |
| 11 | ἡ e-2 | you | PRO.D VOC F SG | G3588 |
| 12 | οὐκ ouk | who | ADV | G3756 |
| 13 | ὠδίνουσα odinousa | are not in labor | V PRS ACT PTCP VOC F SG | G5605 |
| 14 | ὅτι oti | for | CONJ.S | G3754 |
| 15 | πολλὰ polla | more | PRO.I NOM N PL | G4183 |
| 16 | τὰ ta | the | ART NOM N PL | G3588 |
| 17 | τέκνα tekna | children | N NOM N PL | G5043 |
| 18 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 19 | ἐρήμου eremou | desolate | ADJ.S GEN F SG | G2048 |
| 20 | μᾶλλον mallon | more | ADV | G3123 |
| 21 | ἢ e-3 | than | CONJ | G2228 |
| 22 | τῆς tes-2 | of the | PRO.D GEN F SG | G3588 |
| 23 | ἐχούσης echouses | who has | V PRS ACT PTCP GEN F SG | G2192 |
| 24 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 25 | ἄνδρα andra | husband | N ACC M SG | G435 |