Galatians 2:20
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
I live
I am alive
I live
but
now
but
no longer
no longer
no longer
I
I
I
lives
lives
lives
but
now
but
in
in
in
me
to me
me
Christ
the Anointed One
the Christos
which
which
that
and
now
now
now
now
now
I live
I am alive
I live
in
in
in
flesh
to the flesh
in flesh
by
in
in
faith
by trust
by trust
I live
I am alive
I live
the
to the
in the
of the
of the
of the
Son
of a son
of a son
of
of the
of the
God
of a god
God
who
of the
of the
loved
of the one having valued
of the one having loved
me
not
me
and
and
and
gave
of the one having handed over
of the one having handed over
himself
of themselves
of themselves
for
on behalf of
on behalf of
me
of me
me
Interlinear Text
ζῶ
zo
I live
I am alive
I live
V PRS ACT IND 1P SG
δὲ
de
but
now
but
CONJ
οὐκέτι
ouketi
no longer
no longer
no longer
ADV
ἐγώ
ego
I
I
I
PRO.P 1P NOM SG
ζῇ
ze
lives
lives
lives
V PRS ACT IND 3P SG
δὲ
de-2
but
now
but
CONJ
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ἐμοὶ
emoi
me
to me
me
PRO.P 1P DAT SG
Χριστός
christos
Christ
the Anointed One
the Christos
N NOM M SG
ὃ
o
which
which
that
PRO.R ACC N SG
δὲ
de-3
and
now
now
CONJ
νῦν
nun
now
now
now
ADV
ζῶ
zo-2
I live
I am alive
I live
V PRS ACT IND 1P SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
σαρκί
sarki
flesh
to the flesh
in flesh
N DAT F SG
ἐν
en-3
by
in
in
PREP DAT
πίστει
pistei
faith
by trust
by trust
N DAT F SG
ζῶ
zo-3
I live
I am alive
I live
V PRS ACT IND 1P SG
τῇ
te
the
to the
in the
PRO.D DAT F SG
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN M SG
Υἱοῦ
uiou
Son
of a son
of a son
N GEN M SG
τοῦ
tou-2
of
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG
τοῦ
tou-3
who
of the
of the
PRO.D GEN M SG
ἀγαπήσαντός
agapesantos
loved
of the one having valued
of the one having loved
V AOR ACT PTCP GEN M SG
με
me
me
not
me
PRO.P 1P ACC SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
παραδόντος
paradontos
gave
of the one having handed over
of the one having handed over
V AOR ACT PTCP GEN M SG
ἑαυτὸν
eauton
himself
of themselves
of themselves
PRO.X 3P ACC M SG
ὑπὲρ
uper
for
on behalf of
on behalf of
PREP GEN
ἐμοῦ
emou
me
of me
me
PRO.P 1P GEN SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ζῶ zo | I live | V PRS ACT IND 1P SG | G2198 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | οὐκέτι ouketi | no longer | ADV | G3765 |
| 4 | ἐγώ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 5 | ζῇ ze | lives | V PRS ACT IND 3P SG | G2198 |
| 6 | δὲ de-2 | but | CONJ | G1161 |
| 7 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 8 | ἐμοὶ emoi | me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 9 | Χριστός christos | Christ | N NOM M SG | G5547 |
| 10 | ὃ o | which | PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 11 | δὲ de-3 | and | CONJ | G1161 |
| 12 | νῦν nun | now | ADV | G3568 |
| 13 | ζῶ zo-2 | I live | V PRS ACT IND 1P SG | G2198 |
| 14 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 15 | σαρκί sarki | flesh | N DAT F SG | G4561 |
| 16 | ἐν en-3 | by | PREP DAT | G1722 |
| 17 | πίστει pistei | faith | N DAT F SG | G4102 |
| 18 | ζῶ zo-3 | I live | V PRS ACT IND 1P SG | G2198 |
| 19 | τῇ te | the | PRO.D DAT F SG | G3588 |
| 20 | τοῦ tou | of the | ART GEN M SG | G3588 |
| 21 | Υἱοῦ uiou | Son | N GEN M SG | G5207 |
| 22 | τοῦ tou-2 | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 23 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 24 | τοῦ tou-3 | who | PRO.D GEN M SG | G3588 |
| 25 | ἀγαπήσαντός agapesantos | loved | V AOR ACT PTCP GEN M SG | G25 |
| 26 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 27 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 28 | παραδόντος paradontos | gave | V AOR ACT PTCP GEN M SG | G3860 |
| 29 | ἑαυτὸν eauton | himself | PRO.X 3P ACC M SG | G1438 |
| 30 | ὑπὲρ uper | for | PREP GEN | G5228 |
| 31 | ἐμοῦ emou | me | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |