מִ/נְּהַ֣ר
𐤌/𐤍𐤄𐤓
nâhâr
from the river
A large, flowing body of water, typically a perennial river; refers to significant rivers, especially those with importance in the ancient Near East, such as the Euphrates and Nile. In extended or poetic usage, can refer to an abundant flow, prosperity, or overwhelming force (as in a flood).
Ezra 8:31 · Word #2
Lexicon H5104
| Lemma | נָהָר |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤄𐤓 |
| Transliteration | nâhâr |
| Strong's | H5104 |
| Definition | A large, flowing body of water, typically a perennial river; refers to significant rivers, especially those with importance in the ancient Near East, such as the Euphrates and Nile. In extended or poetic usage, can refer to an abundant flow, prosperity, or overwhelming force (as in a flood). |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from the river |
SIBI-P1 Translation H5104-13
from river-of
| Morphological Notes | Preposition מִן (from) + masculine singular noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun נָהָר derives from the root meaning "to flow/stream," denoting a large flowing river. The construct singular form requires a relational sense ("river-of"), and the prefixed מִן adds "from," yielding "from river-of." |
View full lexicon entry for H5104 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from the river
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'from the river' fits the context of departure and natural English usage for locations. P1 used construct form 'river-of,' but here the definite usage is implied and matches common translation. |