וַ/נָּצ֛וּמָ/ה

𐤅/𐤍𐤑𐤅𐤌/𐤄

tsûwm

So we fasted

To abstain from food and/or drink for a period of time, typically as an expression of religious devotion, mourning, penitence, or urgent supplication. In most biblical contexts, the term refers to an intentional refraining from eating, sometimes including drinking, for spiritual or communal purposes. Its primary reference is to the act of fasting, both corporate and individual.

H6684

Ezra 8:23 · Word #1

Lexicon H6684

Lemmaצוּם
Lemma (Paleo)𐤑𐤅𐤌
Transliterationtsûwm
Strong'sH6684
DefinitionTo abstain from food and/or drink for a period of time, typically as an expression of religious devotion, mourning, penitence, or urgent supplication. In most biblical contexts, the term refers to an intentional refraining from eating, sometimes including drinking, for spiritual or communal purposes. Its primary reference is to the act of fasting, both corporate and individual.

Morphology HC/Vqw1cp/Sh All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

PhraseSo we fasted

SIBI-P1 Translation H6684-10

and we fasted

Morphological NotesQal sequential imperfect (vav-consecutive), 1st person common plural.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple active sense of abstaining from food or drink. The sequential imperfect with first person common plural is reflected by "and we," preserving both the narrative sequence and plural subject.

View full lexicon entry for H6684 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and we fasted

Same as P1Yes
RationaleP1 accurately reflects the verb form, the conjunction, and the context of religious fasting as defined in the SILEX definition.