אָמַ֨רְנוּ

𐤀𐤌𐤓𐤍𐤅

ʼâmar

we had said

To say, speak, utter, or express verbally; denotes both the act of speaking and the content communicated. Used broadly for any act of verbal expression, including asking, answering, commanding, declaring, narrating, promising, and even inner speech or thought expressed inwardly.

H559

Ezra 8:22 · Word #12

Lexicon H559

Lemmaאָמַר
Lemma (Paleo)𐤀𐤌𐤓
Transliterationʼâmar
Strong'sH559
DefinitionTo say, speak, utter, or express verbally; denotes both the act of speaking and the content communicated. Used broadly for any act of verbal expression, including asking, answering, commanding, declaring, narrating, promising, and even inner speech or thought expressed inwardly.

Morphology HVqp1cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasewe had said

SIBI-P1 Translation H559-04

we said

Morphological NotesVerb, Qal (simple active), perfect (completed action), 1st person common plural.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple, active sense of speaking or uttering, and the perfect 1st person common plural form denotes completed action by 'we.' The rendering 'we said' directly reflects both the root meaning and the morphology.

View full lexicon entry for H559 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

we said

Same as P1Yes
RationaleP1 matches the context and tense of the verb; no adjustment needed.