וּ/לְ/יָרִ֜יב

𐤅/𐤋/𐤉𐤓𐤉𐤁

Yariv

and-to-Jarib

Personal name, likely meaning 'he contends' or 'he pleads'. Used as the proper name of several Israelite individuals, generally without explicit narrative about them. The lexical sense derives from the underlying verbal idea of bringing a dispute, pleading a cause, or contending. The name may imply one who contends (possibly for justice), or 'may he contend', but this is not explicit in the text.

H3402

Ezra 8:16 · Word #6

Lexicon H3402

Lemmaיָרִיב
Lemma (Paleo)𐤉𐤓𐤉𐤁
TransliterationYariv
Strong'sH3402
DefinitionPersonal name, likely meaning 'he contends' or 'he pleads'. Used as the proper name of several Israelite individuals, generally without explicit narrative about them. The lexical sense derives from the underlying verbal idea of bringing a dispute, pleading a cause, or contending. The name may imply one who contends (possibly for justice), or 'may he contend', but this is not explicit in the text.

Morphology HC/R/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseand-to-Jarib

SIBI-P1 Translation H3402-01

and to He-Contends

Morphological NotesConjunction וּ + preposition לְ + proper masculine singular name יָרִיב (from qal active participle of ריב).
Rendering Rationaleיָרִיב derives from the root ריב in the qal active participle form, meaning "he contends" or "one who contends," functioning here as a proper name. The prefixed וּ (and) and לְ (to) are preserved, yielding "and to He-Contends" as a root-faithful rendering.

View full lexicon entry for H3402 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and to Yariv

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: and to He-Contends