וָֽ/אֶקְבְּצֵ֗/ם
𐤅/𐤀𐤒𐤁𐤑/𐤌
qâbats
and-I-gathered-them
To gather together, collect, or assemble entities (such as people, objects, or substances) into one place or group, often implying purposeful or coordinated action. The verb appears in both literal contexts—as in physically gathering people or things—and figurative contexts, expressing acts of uniting, assembling, or accumulating, with particular emphasis on purposeful collection or regrouping.
Ezra 8:15 · Word #1
Lexicon H6908
| Lemma | קָבַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤁𐤑 |
| Transliteration | qâbats |
| Strong's | H6908 |
| Definition | To gather together, collect, or assemble entities (such as people, objects, or substances) into one place or group, often implying purposeful or coordinated action. The verb appears in both literal contexts—as in physically gathering people or things—and figurative contexts, expressing acts of uniting, assembling, or accumulating, with particular emphasis on purposeful collection or regrouping. |
Morphology HC/Vqw1cs/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and-I-gathered-them |
SIBI-P1 Translation H6908-39
and I gathered them
| Morphological Notes | Qal sequential imperfect, 1st person common singular with 3rd person masculine plural suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active action of gathering. The first person singular with a 3rd person masculine plural suffix is preserved in "I gathered them," and the prefixed conjunction is reflected with "and." |
View full lexicon entry for H6908 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and I gathered them
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately reflects the narrative action in context and is faithful to the verb's meaning and syntax. |