לְ/מוֹת֙

𐤋/𐤌𐤅𐤕

môwth

for death

State or event of dying, cessation of life. In Aramaic biblical passages, it denotes both the process of death and the state after life, and is used in narrative, poetic, and legal contexts to signal the end of biological existence, the fate of humans and animals, or as the object of judicial sentence.

H4193

Ezra 7:26 · Word #18

Lexicon H4193

Lemmaמוֹת
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤕
Transliterationmôwth
Strong'sH4193
DefinitionState or event of dying, cessation of life. In Aramaic biblical passages, it denotes both the process of death and the state after life, and is used in narrative, poetic, and legal contexts to signal the end of biological existence, the fate of humans and animals, or as the object of judicial sentence.

Morphology AR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefor death

SIBI-P1 Translation H4193-01

to death

Morphological NotesAramaic common noun, masculine singular absolute, with prefixed לְ preposition ("to/for").
Rendering RationaleThe noun מוֹת denotes the state or event of dying; with the prefixed preposition לְ it expresses direction or result toward that state, hence "to death." This preserves the root sense of cessation of life and reflects the masculine singular absolute form with prefixed preposition.

View full lexicon entry for H4193 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to death

Same as P1Yes
Rationale'To death' is the correct and contextually fitting legal expression for this punishment category.