Interlinear Text

וְ/אַ֣נְתְּ 𐤅/𐤀𐤍𐤕 veanete And you and you AC/Pp2ms עֶזְרָ֗א 𐤏𐤆𐤓𐤀 ezera Ezra Ezra Ezera ANp כְּ/חָכְמַ֨ת 𐤊/𐤇𐤊𐤌𐤕 kechakhemat according to the wisdom according to wisdom-of AR/Ncfsc אֱלָהָ֤/ךְ 𐤀𐤋𐤄/𐤊 elahakhe of your God your Mighty One ANcmsc/Sp2ms דִּֽי 𐤃𐤉 di that that-which ATr בִ/ידָ/ךְ֙ 𐤁/𐤉𐤃/𐤊 vidakhe is in your hand in your hand AR/Ncfsc/Sp2ms מֶ֣נִּי 𐤌𐤍𐤉 meni appoint from me from me AVpv2ms שָׁפְטִ֞ין 𐤔𐤐𐤈𐤉𐤍 shafetin magistrates judging ones AVqrmpa וְ/דַיָּנִ֗ין 𐤅/𐤃𐤉𐤍𐤉𐤍 vedayanin and judges and judicial officials AC/Ncmpa דִּי 𐤃𐤉 di-2 who that-which ATr לֶהֱוֺ֤ן 𐤋𐤄𐤅𐤍 leheon may be they will be AVqi3mp דאנין 𐤃𐤀𐤍𐤉𐤍 dnyn judging those administering justice AVqrmpa דָּאיְנִין֙ 𐤃𐤀𐤉𐤍𐤉𐤍 dayenin judges those who judge AVqrmpa לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal for all to the entirety of AR/Ncmsc עַמָּ/ה֙ 𐤏𐤌/𐤄 amah the people forearm-measure ANcmsd/Td דִּ֚י 𐤃𐤉 di-3 who that-which ATr בַּ/עֲבַ֣ר 𐤁/𐤏𐤁𐤓 baavar beyond on the far side in Avar AR/Np נַהֲרָ֔/ה 𐤍𐤄𐤓/𐤄 naharah the River the river Nehar ANp/Td לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal-2 all to the entirety of AR/Ncmsc יָדְעֵ֖י 𐤉𐤃𐤏𐤉 yadeey who know knowers of AVqrmpc דָּתֵ֣י 𐤃𐤕𐤉 datey the laws decrees of ANcfpc אֱלָהָ֑/ךְ 𐤀𐤋𐤄/𐤊 elahakhe-2 of your God your Mighty One ANcmsc/Sp2ms וְ/דִ֧י 𐤅/𐤃𐤉 vedi and whoever and that-which AC/Tr לָ֦א 𐤋𐤀 la not not ATn יָדַ֖ע 𐤉𐤃𐤏 yada knows he knew AVqp3ms תְּהוֹדְעֽוּן 𐤕𐤄𐤅𐤃𐤏𐤅𐤍 tehodeun you shall teach you will make known AVhi2mp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/אַ֣נְתְּ veanete And you AC/Pp2ms H607
2 עֶזְרָ֗א ezera Ezra ANp H5831
3 כְּ/חָכְמַ֨ת kechakhemat according to the wisdom AR/Ncfsc H2452
4 אֱלָהָ֤/ךְ elahakhe of your God ANcmsc/Sp2ms H426
5 דִּֽי di that ATr H1768
6 בִ/ידָ/ךְ֙ vidakhe is in your hand AR/Ncfsc/Sp2ms H3028
7 מֶ֣נִּי meni appoint from me AVpv2ms H4483
8 שָׁפְטִ֞ין shafetin magistrates AVqrmpa H8200
9 וְ/דַיָּנִ֗ין vedayanin and judges AC/Ncmpa H1782
10 דִּי di-2 who ATr H1768
11 לֶהֱוֺ֤ן leheon may be AVqi3mp H1934
12 דאנין dnyn judging AVqrmpa H1778
13 דָּאיְנִין֙ dayenin judges AVqrmpa H1778
14 לְ/כָל lekhal for all AR/Ncmsc H3606
15 עַמָּ/ה֙ amah the people ANcmsd/Td H5972
16 דִּ֚י di-3 who ATr H1768
17 בַּ/עֲבַ֣ר baavar beyond AR/Np H5675
18 נַהֲרָ֔/ה naharah the River ANp/Td H5103
19 לְ/כָל lekhal-2 all AR/Ncmsc H3606
20 יָדְעֵ֖י yadeey who know AVqrmpc H3046
21 דָּתֵ֣י datey the laws ANcfpc H1882
22 אֱלָהָ֑/ךְ elahakhe-2 of your God ANcmsc/Sp2ms H426
23 וְ/דִ֧י vedi and whoever AC/Tr H1768
24 לָ֦א la not ATn H3809
25 יָדַ֖ע yada knows AVqp3ms H3046
26 תְּהוֹדְעֽוּן tehodeun you shall teach AVhi2mp H3046