כָּהֲנַיָּ֣/א
𐤊𐤄𐤍𐤉/𐤀
kâhên
priests
An individual who performs cultic or ritual functions within a religious setting; particularly, a person officially designated to serve within the sacrificial or ritual system of a temple or sanctuary. In Aramaic biblical contexts, refers specifically to temple functionaries or priests, often but not necessarily exclusive to the Jerusalem temple or the Israelite context.
Ezra 7:24 · Word #5
Lexicon H3549
| Lemma | כָּהֵן |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤄𐤍 |
| Transliteration | kâhên |
| Strong's | H3549 |
| Definition | An individual who performs cultic or ritual functions within a religious setting; particularly, a person officially designated to serve within the sacrificial or ritual system of a temple or sanctuary. In Aramaic biblical contexts, refers specifically to temple functionaries or priests, often but not necessarily exclusive to the Jerusalem temple or the Israelite context. |
Morphology ANcmpd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | d — Determined — The noun is definite |
Common Translation
| Phrase | priests |
SIBI-P1 Translation H3549-01
the priests
| Morphological Notes | Aramaic masculine plural noun in the determined (emphatic/definite) state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root כהן, denoting one who performs priestly or cultic service. The masculine plural determined (emphatic) form in Aramaic is reflected by the plural English "priests" with the definite article "the." |
View full lexicon entry for H3549 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the priests
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'the priests' is contextually and lexically correct according to SILEX. |