כָּהֲנַיָּ֣/א

𐤊𐤄𐤍𐤉/𐤀

kâhên

priests

An individual who performs cultic or ritual functions within a religious setting; particularly, a person officially designated to serve within the sacrificial or ritual system of a temple or sanctuary. In Aramaic biblical contexts, refers specifically to temple functionaries or priests, often but not necessarily exclusive to the Jerusalem temple or the Israelite context.

H3549

Ezra 7:24 · Word #5

Lexicon H3549

Lemmaכָּהֵן
Lemma (Paleo)𐤊𐤄𐤍
Transliterationkâhên
Strong'sH3549
DefinitionAn individual who performs cultic or ritual functions within a religious setting; particularly, a person officially designated to serve within the sacrificial or ritual system of a temple or sanctuary. In Aramaic biblical contexts, refers specifically to temple functionaries or priests, often but not necessarily exclusive to the Jerusalem temple or the Israelite context.

Morphology ANcmpd/Td All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State d — Determined — The noun is definite

Common Translation

Phrasepriests

SIBI-P1 Translation H3549-01

the priests

Morphological NotesAramaic masculine plural noun in the determined (emphatic/definite) state.
Rendering RationaleThe noun derives from the root כהן, denoting one who performs priestly or cultic service. The masculine plural determined (emphatic) form in Aramaic is reflected by the plural English "priests" with the definite article "the."

View full lexicon entry for H3549 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the priests

Same as P1Yes
Rationale'the priests' is contextually and lexically correct according to SILEX.