Interlinear Text

וּ/לְ/כֹ֣ם 𐤅/𐤋/𐤊𐤌 ulekhom and-to-you AC/R/Sp2mp מְהוֹדְעִ֗ין 𐤌𐤄𐤅𐤃𐤏𐤉𐤍 mehodein we-inform making-known ones AVhrmpa דִּ֣י 𐤃𐤉 di that that-which ATr כָל 𐤊𐤋 khal any whole of ANcmsc כָּהֲנַיָּ֣/א 𐤊𐤄𐤍𐤉/𐤀 kahanaya priests the priests ANcmpd/Td וְ֠/לֵוָיֵ/א 𐤅/𐤋𐤅𐤉/𐤀 velevaye and-Levites and the joined-ones and to Levi AC/Ngmpd/Td זַמָּ֨רַיָּ֤/א 𐤆𐤌𐤓𐤉/𐤀 zamaraya singers the professional musicians ANcmpd/Td תָרָֽעַיָּ/א֙ 𐤕𐤓𐤏𐤉/𐤀 taraaya gatekeepers the gatekeepers ANcmpd/Td נְתִ֣ינַיָּ֔/א 𐤍𐤕𐤉𐤍𐤉/𐤀 netinaya Nethinim the given ones ANcmpd/Td וּ/פָ֣לְחֵ֔י 𐤅/𐤐𐤋𐤇𐤉 ufalechey and-servants and serving-ones of AC/Vqrmpc בֵּ֖ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house of ANcmsc אֱלָהָ֣/א 𐤀𐤋𐤄/𐤀 elaha of-God the Mighty Deity ANcmsd/Td דְנָ֑ה 𐤃𐤍𐤄 denah this this APdxms מִנְדָּ֤ה 𐤌𐤍𐤃𐤄 minedah tax apportioned tribute ANcfsa בְלוֹ֙ 𐤁𐤋𐤅 velo tribute and not ANcmsa וַ/הֲלָ֔ךְ 𐤅/𐤄𐤋𐤊 vahalakhe or-custom and travel-duty AC/Ncmsa לָ֥א 𐤋𐤀 la not not ATn שַׁלִּ֖יט 𐤔𐤋𐤉𐤈 shalit authority authoritative ruler AAamsa לְ/מִרְמֵ֥א 𐤋/𐤌𐤓𐤌𐤀 lemireme to-impose to cast AR/Vqc עֲלֵי/הֹֽם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhom upon-them upon them AR/Sp3mp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וּ/לְ/כֹ֣ם ulekhom and-to-you AC/R/Sp2mp
2 מְהוֹדְעִ֗ין mehodein we-inform AVhrmpa H3046
3 דִּ֣י di that ATr H1768
4 כָל khal any ANcmsc H3606
5 כָּהֲנַיָּ֣/א kahanaya priests ANcmpd/Td H3549
6 וְ֠/לֵוָיֵ/א velevaye and-Levites AC/Ngmpd/Td H3879
7 זַמָּ֨רַיָּ֤/א zamaraya singers ANcmpd/Td H2171
8 תָרָֽעַיָּ/א֙ taraaya gatekeepers ANcmpd/Td H8652
9 נְתִ֣ינַיָּ֔/א netinaya Nethinim ANcmpd/Td H5412
10 וּ/פָ֣לְחֵ֔י ufalechey and-servants AC/Vqrmpc H6399
11 בֵּ֖ית beyt house ANcmsc H1005
12 אֱלָהָ֣/א elaha of-God ANcmsd/Td H426
13 דְנָ֑ה denah this APdxms H1836
14 מִנְדָּ֤ה minedah tax ANcfsa H4061
15 בְלוֹ֙ velo tribute ANcmsa H1093
16 וַ/הֲלָ֔ךְ vahalakhe or-custom AC/Ncmsa H1983
17 לָ֥א la not ATn H3809
18 שַׁלִּ֖יט shalit authority AAamsa H7990
19 לְ/מִרְמֵ֥א lemireme to-impose AR/Vqc H7412
20 עֲלֵי/הֹֽם aleyhom upon-them AR/Sp3mp H5922