בַּ/עֲבַ֣ר

𐤁/𐤏𐤁𐤓

Avar

in-beyond

(Aramaic) Used only as an adverb or preposition, denotes the region or area situated on the opposite side of a geographic reference point—primarily indicating 'the far side' or '(from) beyond,' most frequently with reference to a river or boundary, especially the Jordan River; often used to designate territory east of the Jordan in contrast to the land west of it. Contextually, can mean 'on the other side,' 'across,' or 'from beyond.'

H5675

Ezra 7:21 · Word #10

Lexicon H5675

Lemmaעֲבַר
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤓
TransliterationAvar
Strong'sH5675
Definition(Aramaic) Used only as an adverb or preposition, denotes the region or area situated on the opposite side of a geographic reference point—primarily indicating 'the far side' or '(from) beyond,' most frequently with reference to a river or boundary, especially the Jordan River; often used to designate territory east of the Jordan in contrast to the land west of it. Contextually, can mean 'on the other side,' 'across,' or 'from beyond.'

Morphology AR/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phrasein-beyond

SIBI-P1 Translation H5675-02

on the far side

Morphological NotesAramaic noun functioning adverbially; masculine singular; prefixed with בְּ ('in/on'), forming a prepositional phrase.
Rendering RationaleThe form is the Aramaic noun עֲבַר used adverbially with the prefixed preposition בְּ ('in/on'), yielding the spatial sense 'in/on the region across.' Rendering it as 'on the far side' preserves the root idea of crossing over while reflecting its prepositional function.

View full lexicon entry for H5675 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in Avar

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: he crossed over

AI-generated (generate_p2_names)