מַדְבְּחָ֔/ה
𐤌𐤃𐤁𐤇/𐤄
madbach
the-altar
A structure or platform designated for the act of offering animal, grain, or other sacrifices to a deity; specifically, a sacrificial altar. Used predominantly in Aramaic portions of the Hebrew Bible to refer to a raised place set apart for ritual sacrifice. Its usage is centered on the context of worship involving offerings.
Ezra 7:17 · Word #16
Lexicon H4056
| Lemma | מַדְבַּח |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤃𐤁𐤇 |
| Transliteration | madbach |
| Strong's | H4056 |
| Definition | A structure or platform designated for the act of offering animal, grain, or other sacrifices to a deity; specifically, a sacrificial altar. Used predominantly in Aramaic portions of the Hebrew Bible to refer to a raised place set apart for ritual sacrifice. Its usage is centered on the context of worship involving offerings. |
Morphology ANcmsd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | d — Determined — The noun is definite |
Common Translation
| Phrase | the-altar |
SIBI-P1 Translation H4056-01
the sacrifice-altar
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in determined state (with definite article implied in form). |
| Rendering Rationale | The noun מַדְבַּח derives from the Aramaic root דבח meaning "to slaughter, to sacrifice," and denotes a place designated for such acts. Rendering it "the sacrifice-altar" preserves both the root idea of sacrificial slaughter and the determined masculine singular form. |
View full lexicon entry for H4056 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the altar
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In context, 'sacrifice-altar' is more wooden than necessary. 'The altar' is the natural, fully accurate rendering per the SILEX definition, especially given cultic context. |