מִנִּ/י֮
𐤌𐤍/𐤉
min
from me
A preposition and prefix particle in Biblical Aramaic meaning 'from, out of,' indicating separation, source, origin, or partitive sense; used in a range of prepositional and idiomatic constructions to convey movement away from, distinction, or derivation. Semantic range includes spatial source ('from a place'), temporal departure ('since'), causal ('because of'), comparative ('more than'), and partitive ('from among').
Ezra 7:13 · Word #1
Lexicon H4481
| Lemma | מִן |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤍 |
| Transliteration | min |
| Strong's | H4481 |
| Definition | A preposition and prefix particle in Biblical Aramaic meaning 'from, out of,' indicating separation, source, origin, or partitive sense; used in a range of prepositional and idiomatic constructions to convey movement away from, distinction, or derivation. Semantic range includes spatial source ('from a place'), temporal departure ('since'), causal ('because of'), comparative ('more than'), and partitive ('from among'). |
Morphology AR/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | from me |
SIBI-P1 Translation H4481-08
from me
| Morphological Notes | Preposition מן with 1cs pronominal suffix; geminated nun (dagesh) from assimilation. |
| Rendering Rationale | The preposition מִן expresses separation or source (‘from, out of’), and the 1st person common singular suffix -ִי specifies the speaker as the point of origin. Thus the form denotes separation or derivation from ‘me.’ |
View full lexicon entry for H4481 →
SILEX v2