מִדַּת֙
𐤌𐤃𐤕
middâh
of-tribute
A fixed sum or assessment, particularly a tax or tribute imposed by an authority; often denotes money or goods required as tribute or toll, especially by a foreign ruler or occupying administration. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, refers specifically to the tribute or tax system as administered under imperial rule.
Ezra 6:8 · Word #18
Lexicon H4061
| Lemma | מִדָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤃𐤄 |
| Transliteration | middâh |
| Strong's | H4061 |
| Definition | A fixed sum or assessment, particularly a tax or tribute imposed by an authority; often denotes money or goods required as tribute or toll, especially by a foreign ruler or occupying administration. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, refers specifically to the tribute or tax system as administered under imperial rule. |
Morphology ANcfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | of-tribute |
SIBI-P1 Translation H4061-01
apportioned tribute of
| Morphological Notes | Noun, feminine singular, construct state (Aramaic form). |
| Rendering Rationale | Derived from מדד (“to measure, apportion”), this noun denotes a levy measured out or assessed. The feminine singular construct form requires the sense “of,” indicating an apportioned tribute belonging to or pertaining to something else. |
View full lexicon entry for H4061 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
tribute of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'apportioned tribute of' is unnecessarily expanded here; the direct context is a specific tribute owed or supplied. 'tribute of' matches the financial/administrative setting. |