Interlinear Text

וּ/מִנִּ/י֮ 𐤅/𐤌𐤍/𐤉 umini And from me and from me and from me AC/Ncmpc/Sp3ms שִׂ֣ים 𐤔𐤉𐤌 sim is set Place! an edict is set AVQp3ms טְעֵם֒ 𐤈𐤏𐤌 teem tumuna (Luba-Kasai (Tshiluba)) decree discernment decree ANcmsa דִּ֣י 𐤃𐤉 di that that-which that ATr כָל 𐤊𐤋 khal any whole of all of ANcmsc אֱנָ֗שׁ 𐤀𐤍𐤔 enash man/person mortal man man ANcmsa דִּ֤י 𐤃𐤉 di-2 who that-which who ATr יְהַשְׁנֵא֙ 𐤉𐤄𐤔𐤍𐤀 yehashene changes he will cause to change changes AVhi3ms פִּתְגָמָ֣/א 𐤐𐤕𐤂𐤌/𐤀 pitegama word the official decree the official decree ANcmsd/Td דְנָ֔ה 𐤃𐤍𐤄 denah this this this APdxms יִתְנְסַ֥ח 𐤉𐤕𐤍𐤎𐤇 yitenesach shall be pulled out he will uproot himself shall be pulled out AVui3ms אָע֙ 𐤀𐤏 a beam wood wood ANcmsa מִן 𐤌𐤍 min from from from AR בַּיְתֵ֔/הּ 𐤁𐤉𐤕/𐤄 bayeteh his house his built-house his house ANcmsc/Sp3ms וּ/זְקִ֖יף 𐤅/𐤆𐤒𐤉𐤐 uzeqif and raised and raised-up one and he shall be raised up AC/VQsmsa יִתְמְחֵ֣א 𐤉𐤕𐤌𐤇𐤀 yitemeche he shall be impaled he will strike himself down he shall be impaled AVui3ms עֲלֹ֑/הִי 𐤏𐤋/𐤄𐤉 alohi on it upon him on it AR/Sp3ms וּ/בַיְתֵ֛/הּ 𐤅/𐤁𐤉𐤕/𐤄 uvayeteh and his house and his house and his house AC/Ncmsc/Sp3ms נְוָל֥וּ 𐤍𐤅𐤋𐤅 nevalu dunghill refuse heap a dunghill ANcfsa יִתְעֲבֵ֖ד 𐤉𐤕𐤏𐤁𐤃 yiteaved shall be made he will be worked shall be made AVui3ms עַל 𐤏𐤋 al for upon / over for AR דְּנָֽה 𐤃𐤍𐤄 denah-2 this this this APdxcs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וּ/מִנִּ/י֮ umini And from me AC/Ncmpc/Sp3ms H4481
2 שִׂ֣ים sim is set AVQp3ms H7761
3 טְעֵם֒ teem tumuna (Luba-Kasai (Tshiluba)) decree ANcmsa H2942
4 דִּ֣י di that ATr H1768
5 כָל khal any ANcmsc H3606
6 אֱנָ֗שׁ enash man/person ANcmsa H606
7 דִּ֤י di-2 who ATr H1768
8 יְהַשְׁנֵא֙ yehashene changes AVhi3ms H8133
9 פִּתְגָמָ֣/א pitegama word ANcmsd/Td H6600
10 דְנָ֔ה denah this APdxms H1836
11 יִתְנְסַ֥ח yitenesach shall be pulled out AVui3ms H5256
12 אָע֙ a beam ANcmsa H636
13 מִן min from AR H4481
14 בַּיְתֵ֔/הּ bayeteh his house ANcmsc/Sp3ms H1005
15 וּ/זְקִ֖יף uzeqif and raised AC/VQsmsa H2211
16 יִתְמְחֵ֣א yitemeche he shall be impaled AVui3ms H4223
17 עֲלֹ֑/הִי alohi on it AR/Sp3ms H5922
18 וּ/בַיְתֵ֛/הּ uvayeteh and his house AC/Ncmsc/Sp3ms H1005
19 נְוָל֥וּ nevalu dunghill ANcfsa H5122
20 יִתְעֲבֵ֖ד yiteaved shall be made AVui3ms H5648
21 עַל al for AR H5922
22 דְּנָֽה denah-2 this APdxcs H1836