Ezra 6
Daryavush finds and confirms Kōresh's decree, ordering completion; the Beit Hamikdash is finished, dedicated with simkha, and Pesach observed.[2][3]
Interlinear Text
Then
then
Darius
Darius
Dareyavesh
the king
the king
made
placing one
a decree
discernment
and they searched
and they thoroughly investigated
in the house
in house-of
of the books
the written-documents
which
that-which
the treasures
the treasuries
were laid up
brought-down ones
there
there
in Babylon
in Babel
in Bavel
בֵּ/אדַ֛יִן
𐤁/𐤀𐤃𐤉𐤍
bedayin
Then
then
AR/D
דָּרְיָ֥וֶשׁ
𐤃𐤓𐤉𐤅𐤔
dareyavesh
Darius
Darius
Dareyavesh
ANp
מַלְכָּ֖/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
the king
the king
ANcmsd/Td
שָׂ֣ם
𐤔𐤌
sam
made
placing one
AVqp3ms
טְעֵ֑ם
𐤈𐤏𐤌
teem
a decree
discernment
ANcmsa
וּ/בַקַּ֣רוּ
𐤅/𐤁𐤒𐤓𐤅
uvaqaru
and they searched
and they thoroughly investigated
AC/Vpp3mp
בְּ/בֵ֣ית
𐤁/𐤁𐤉𐤕
beveyt
in the house
in house-of
AR/Ncmsc
סִפְרַיָּ֗/א
𐤎𐤐𐤓𐤉/𐤀
siferaya
of the books
the written-documents
ANcmpd/Td
דִּ֧י
𐤃𐤉
di
which
that-which
ATr
גִנְזַיָּ֛/א
𐤂𐤍𐤆𐤉/𐤀
ginezaya
the treasures
the treasuries
ANcmpd/Td
מְהַחֲתִ֥ין
𐤌𐤄𐤇𐤕𐤉𐤍
mehachatin
were laid up
brought-down ones
AVhsmpa
תַּמָּ֖ה
𐤕𐤌𐤄
tamah
there
there
AD
בְּ/בָבֶֽל
𐤁/𐤁𐤁𐤋
bevavel
in Babylon
in Babel
in Bavel
AR/Np
and-it-was-found
and it was found
in-Achmetha
in Achmetha
in Achemeta
in-(the)-fortress
in the citadel
which
that-which
in-Media
in Madai
in Maday
province-its
her governed province
a-scroll
rolled scroll
one
one
and-thus
and thus
written
he wrote
in-midst-its
in her midst
memorandum-its
the official record
וְ/הִשְׁתְּכַ֣ח
𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤊𐤇
vehishetekhach
and-it-was-found
and it was found
AC/Vup3ms
בְּ/אַחְמְתָ֗א
𐤁/𐤀𐤇𐤌𐤕𐤀
beachemeta
in-Achmetha
in Achmetha
in Achemeta
AR/Np
בְּ/בִֽירְתָ֛/א
𐤁/𐤁𐤉𐤓𐤕/𐤀
bevireta
in-(the)-fortress
in the citadel
AR/Ncfsd/Td
דִּ֛י
𐤃𐤉
di
which
that-which
ATr
בְּ/מָדַ֥י
𐤁/𐤌𐤃𐤉
bemaday
in-Media
in Madai
in Maday
AR/Np
מְדִינְתָּ֖/ה
𐤌𐤃𐤉𐤍𐤕/𐤄
medinetah
province-its
her governed province
ANcfsd/Td
מְגִלָּ֣ה
𐤌𐤂𐤋𐤄
megilah
a-scroll
rolled scroll
ANcfsa
חֲדָ֑ה
𐤇𐤃𐤄
chadah
one
one
AAcfsa
וְ/כֵן
𐤅/𐤊𐤍
vekhen
and-thus
and thus
AC/D
כְּתִ֥יב
𐤊𐤕𐤉𐤁
ketiv
written
he wrote
AVQp3ms
בְּ/גַוַּ֖/הּ
𐤁/𐤂𐤅/𐤄
begavah
in-midst-its
in her midst
AR/Ncmsc/Sp3fs
דִּכְרוֹנָֽ/ה
𐤃𐤊𐤓𐤅𐤍/𐤄
dikheronah
memorandum-its
the official record
ANcmsd/Td
In (the) year
in year-of
first
one
of Cyrus
to Cyrus
to Koresh
the king
the king
Cyrus
Cyrus
Koresh
the king
the king
made
placing one
a decree
discernment
house
house of
of God
the Mighty Deity
in Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
the house
the built-house
let be rebuilt
he will build himself
place
place
where
that-which
they offer
the ones sacrificing
sacrifices
sacrificial victims
and its foundation
his foundations
be laid
being set-up ones
its height
its height
cubits
forearm-measure
sixty
sixty
its breadth
its broadness
cubits
forearm-measure
sixty
sixty
בִּ/שְׁנַ֨ת
𐤁/𐤔𐤍𐤕
bishenat
In (the) year
in year-of
AR/Ncfsc
חֲדָ֜ה
𐤇𐤃𐤄
chadah
first
one
AAcfsa
לְ/כ֣וֹרֶשׁ
𐤋/𐤊𐤅𐤓𐤔
lekhoresh
of Cyrus
to Cyrus
to Koresh
AR/Np
מַלְכָּ֗/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
the king
the king
ANcmsd/Td
כּ֣וֹרֶשׁ
𐤊𐤅𐤓𐤔
koresh
Cyrus
Cyrus
Koresh
ANp
מַלְכָּ/א֮
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka-2
the king
the king
ANcmsd/Td
שָׂ֣ם
𐤔𐤌
sam
made
placing one
AVqp3ms
טְעֵם֒
𐤈𐤏𐤌
teem
a decree
discernment
ANcmsa
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house of
ANcmsc
אֱלָהָ֤/א
𐤀𐤋𐤄/𐤀
elaha
of God
the Mighty Deity
ANcmsd/Td
בִֽ/ירוּשְׁלֶם֙
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushelem
in Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
AR/Np
בַּיְתָ֣/א
𐤁𐤉𐤕/𐤀
bayeta
the house
the built-house
ANcmsd/Td
יִתְבְּנֵ֔א
𐤉𐤕𐤁𐤍𐤀
yitebene
let be rebuilt
he will build himself
AVui3ms
אֲתַר֙
𐤀𐤕𐤓
atar
place
place
ANcmsa
דִּֽי
𐤃𐤉
di
where
that-which
ATr
דָבְחִ֣ין
𐤃𐤁𐤇𐤉𐤍
davechin
they offer
the ones sacrificing
AVqrmpa
דִּבְחִ֔ין
𐤃𐤁𐤇𐤉𐤍
divechin
sacrifices
sacrificial victims
ANcmpa
וְ/אֻשּׁ֖וֹ/הִי
𐤅/𐤀𐤔𐤅/𐤄𐤉
veushohi
and its foundation
his foundations
AC/Ncmpc/Sp3ms
מְסֽוֹבְלִ֑ין
𐤌𐤎𐤅𐤁𐤋𐤉𐤍
mesovelin
be laid
being set-up ones
AVssmpa
רוּמֵ/הּ֙
𐤓𐤅𐤌/𐤄
rumeh
its height
its height
ANcmsc/Sp3ms
אַמִּ֣ין
𐤀𐤌𐤉𐤍
amin
cubits
forearm-measure
ANcfpa
שִׁתִּ֔ין
𐤔𐤕𐤉𐤍
shitin
sixty
sixty
AAcbsa
פְּתָיֵ֖/הּ
𐤐𐤕𐤉/𐤄
petayeh
its breadth
its broadness
ANcmsc/Sp3ms
אַמִּ֥ין
𐤀𐤌𐤉𐤍
amin-2
cubits
forearm-measure
ANcfpa
שִׁתִּֽין
𐤔𐤕𐤉𐤍
shitin-2
sixty
sixty
AAcbsa
rows
bonded masonry courses
of
that-which
stones
building-stone of
large
massive stone
three
three
and-row
and a masonry course
of
that-which
timber
wood
new
new
and-expense-its
the outgoing outlay
from
from
house
house of
of-the-king
the king
be-given
she will give herself over
נִדְבָּכִ֞ין
𐤍𐤃𐤁𐤊𐤉𐤍
nidebakhin
rows
bonded masonry courses
ANcmpa
דִּי
𐤃𐤉
di
of
that-which
ATr
אֶ֤בֶן
𐤀𐤁𐤍
even
stones
building-stone of
ANcfsc
גְּלָל֙
𐤂𐤋𐤋
gelal
large
massive stone
ANcmsa
תְּלָתָ֔א
𐤕𐤋𐤕𐤀
telata
three
three
AAcbsa
וְ/נִדְבָּ֖ךְ
𐤅/𐤍𐤃𐤁𐤊
venidebakhe
and-row
and a masonry course
AC/Ncmsa
דִּי
𐤃𐤉
di-2
of
that-which
ATr
אָ֣ע
𐤀𐤏
a
timber
wood
ANcmsa
חֲדַ֑ת
𐤇𐤃𐤕
chadat
new
new
AAamsa
וְ/נִ֨פְקְתָ֔/א
𐤅/𐤍𐤐𐤒𐤕/𐤀
venifeqeta
and-expense-its
the outgoing outlay
AC/Ncfsd/Td
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
AR
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house of
ANcmsc
מַלְכָּ֖/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
of-the-king
the king
ANcmsd/Td
תִּתְיְהִֽב
𐤕𐤕𐤉𐤄𐤁
titeyehiv
be-given
she will give herself over
AVui3fs
and also
and even
vessels
containers of
house
house-of
of God
the Mighty Deity
which
that-which
gold
the gold
and silver
and silver
which
that-which
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
took out
he brought out
from
from
the temple
the grand-structure
that
that-which
in Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
and brought
he caused to be brought
to Babylon
to Babylon
to Bavel
be returned
they will restore
and go
and he will go
to the temple
to the grand palace-temple
that
that-which
in Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
to its place
to his place
and place
and you will bring down
in the house
in house-of
of God
the Mighty Deity
וְ֠/אַף
𐤅/𐤀𐤐
veaf
and also
and even
AC/Ta
מָאנֵ֣י
𐤌𐤀𐤍𐤉
maney
vessels
containers of
ANcmpc
בֵית
𐤁𐤉𐤕
veyt
house
house-of
ANcmsc
אֱלָהָ/א֮
𐤀𐤋𐤄/𐤀
elaha
of God
the Mighty Deity
ANcmsd/Td
דִּ֣י
𐤃𐤉
di
which
that-which
ATr
דַהֲבָ֣/ה
𐤃𐤄𐤁/𐤄
dahavah
gold
the gold
ANcmsd/Td
וְ/כַסְפָּ/א֒
𐤅/𐤊𐤎𐤐/𐤀
vekhasepa
and silver
and silver
AC/Ncmsd/Td
דִּ֣י
𐤃𐤉
di-2
which
that-which
ATr
נְבֽוּכַדְנֶצַּ֗ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
ANp
הַנְפֵּ֛ק
𐤄𐤍𐤐𐤒
hanepeq
took out
he brought out
AVhp3ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
AR
הֵיכְלָ֥/א
𐤄𐤉𐤊𐤋/𐤀
heykhela
the temple
the grand-structure
ANcmsd/Td
דִי
𐤃𐤉
di-3
that
that-which
ATr
בִ/ירוּשְׁלֶ֖ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushelem
in Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
AR/Np
וְ/הֵיבֵ֣ל
𐤅/𐤄𐤉𐤁𐤋
veheyvel
and brought
he caused to be brought
AC/Vhp3ms
לְ/בָבֶ֑ל
𐤋/𐤁𐤁𐤋
levavel
to Babylon
to Babylon
to Bavel
AR/Np
יַהֲתִיב֗וּן
𐤉𐤄𐤕𐤉𐤁𐤅𐤍
yahativun
be returned
they will restore
AVhi3mp
וִ֠/יהָךְ
𐤅/𐤉𐤄𐤊
vihakhe
and go
and he will go
AC/Vqi3ms
לְ/הֵיכְלָ֤/א
𐤋/𐤄𐤉𐤊𐤋/𐤀
leheykhela
to the temple
to the grand palace-temple
AR/Ncmsd/Td
דִי
𐤃𐤉
di-4
that
that-which
ATr
בִ/ירֽוּשְׁלֶם֙
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushelem-2
in Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
AR/Np
לְ/אַתְרֵ֔/הּ
𐤋/𐤀𐤕𐤓/𐤄
leatereh
to its place
to his place
AR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/תַחֵ֖ת
𐤅/𐤕𐤇𐤕
vetachet
and place
and you will bring down
AC/Vai2ms
בְּ/בֵ֥ית
𐤁/𐤁𐤉𐤕
beveyt
in the house
in house-of
AR/Ncmsc
אֱלָהָֽ/א
𐤀𐤋𐤄/𐤀
elaha-2
of God
the Mighty Deity
ANcmsd/Td
now therefore
thus at present
Tattenai
Tattenai
Tatenay
governor
provincial governor of
of Trans-Euphrates
he crossed over
Avar
the River
the river
Nehar
Shethar
Shethar-Bozenai
Shetar Bozenay
-bozenai
Bozenai
Shetar Bozenay
and-your-companions
and their fellow-officials
the-Apharsachites
the Apharsekite people
who
that-which
in Trans-Euphrates
on the far side
in Avar
the River
the river
Nehar
far
distant ones
be ye
be / become
from
from
there
there
כְּעַ֡ן
𐤊𐤏𐤍
kean
now therefore
thus at present
AD
תַּ֠תְּנַי
𐤕𐤕𐤍𐤉
tatenay
Tattenai
Tattenai
Tatenay
ANp
פַּחַ֨ת
𐤐𐤇𐤕
pachat
governor
provincial governor of
ANcmsc
עֲבַֽר
𐤏𐤁𐤓
avar
of Trans-Euphrates
he crossed over
Avar
ANp
נַהֲרָ֜/ה
𐤍𐤄𐤓/𐤄
naharah
the River
the river
Nehar
ANp/Td
שְׁתַ֤ר
𐤔𐤕𐤓
shetar
Shethar
Shethar-Bozenai
Shetar Bozenay
ANp
בּוֹזְנַי֙
𐤁𐤅𐤆𐤍𐤉
bozenay
-bozenai
Bozenai
Shetar Bozenay
ANp
וּ/כְנָוָ֣תְ/ה֔וֹן
𐤅/𐤊𐤍𐤅𐤕/𐤄𐤅𐤍
ukhenavatehon
and-your-companions
and their fellow-officials
AC/Ncmpc/Sp3mp
אֲפַרְסְכָיֵ֔/א
𐤀𐤐𐤓𐤎𐤊𐤉/𐤀
afaresekhaye
the-Apharsachites
the Apharsekite people
ANcmpd/Td
דִּ֖י
𐤃𐤉
di
who
that-which
ATr
בַּ/עֲבַ֣ר
𐤁/𐤏𐤁𐤓
baavar
in Trans-Euphrates
on the far side
in Avar
AR/Np
נַהֲרָ֑/ה
𐤍𐤄𐤓/𐤄
naharah-2
the River
the river
Nehar
ANp/Td
רַחִיקִ֥ין
𐤓𐤇𐤉𐤒𐤉𐤍
rachiqin
far
distant ones
AAampa
הֲו֖וֹ
𐤄𐤅𐤅
havo
be ye
be / become
AVqv2mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
AR
תַּמָּֽה
𐤕𐤌𐤄
tamah
there
there
AD
let [it] be left alone
Leave!
the work of
of service-work
house of
house of
God
the Mighty Deity
this
this one
governor of
provincial governor of
the Jews
the Judahites
Yehudai
and elders of
gray-haired ones of
the Jews
the Judahites
Yehudai
house of
house of
God
the Mighty Deity
this
this one
let them build
they will build
on
upon / over
its site
its site
שְׁבֻ֕קוּ
𐤔𐤁𐤒𐤅
shevuqu
let [it] be left alone
Leave!
AVqv2mp
לַ/עֲבִידַ֖ת
𐤋/𐤏𐤁𐤉𐤃𐤕
laavidat
the work of
of service-work
ATo/Ncfsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house of
house of
ANcmsc
אֱלָהָ֣/א
𐤀𐤋𐤄/𐤀
elaha
God
the Mighty Deity
ANcmsd/Td
דֵ֑ךְ
𐤃𐤊
dekhe
this
this one
APdxms
פַּחַ֤ת
𐤐𐤇𐤕
pachat
governor of
provincial governor of
ANcmsc
יְהוּדָיֵ/א֙
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉/𐤀
yehudaye
the Jews
the Judahites
Yehudai
ANgmpd/Td
וּ/לְ/שָׂבֵ֣י
𐤅/𐤋/𐤔𐤁𐤉
ulesavey
and elders of
gray-haired ones of
AC/R/Ncmpc
יְהוּדָיֵ֔/א
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉/𐤀
yehudaye-2
the Jews
the Judahites
Yehudai
ANgmpd/Td
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt-2
house of
house of
ANcmsc
אֱלָהָ֥/א
𐤀𐤋𐤄/𐤀
elaha-2
God
the Mighty Deity
ANcmsd/Td
דֵ֖ךְ
𐤃𐤊
dekhe-2
this
this one
APdxms
יִבְנ֥וֹן
𐤉𐤁𐤍𐤅𐤍
yivenon
let them build
they will build
AVqi3mp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon / over
AR
אַתְרֵֽ/הּ
𐤀𐤕𐤓/𐤄
atereh
its site
its site
ANcmsc/Sp3ms
and-from-me
and from me
I-put
Place!
decree
discernment
for-what
to what?
that
that-which
you-serve
you all will do
with
if
elders
gray-haired ones of
Jews
the Judahites
Yehudai
these
these
for-building
to build
house
house of
of-God
the Mighty Deity
this
this one
and-from-goods
and from possessions of
of-king-the
the king
that
that-which
of-tribute
apportioned tribute of
beyond
he crossed over
Avar
river-the
the river
Nehar
forthwith
with urgent diligence
expense-the
the outgoing expense
be-given
she will become
given
being given
to-men-these
to the men
these
these
that
that-which
not
not
to-hinder
to make cease
וּ/מִנִּ/י֮
𐤅/𐤌𐤍/𐤉
umini
and-from-me
and from me
AC/R/Sp1cs
שִׂ֣ים
𐤔𐤉𐤌
sim
I-put
Place!
AVQp3ms
טְעֵם֒
𐤈𐤏𐤌
teem
decree
discernment
ANcmsa
לְ/מָ֣א
𐤋/𐤌𐤀
lema
for-what
to what?
AR/Pfxcs
דִֽי
𐤃𐤉
di
that
that-which
ATr
תַֽעַבְד֗וּן
𐤕𐤏𐤁𐤃𐤅𐤍
taavedun
you-serve
you all will do
AVqi2mp
עִם
𐤏𐤌
im
with
if
AR
שָׂבֵ֤י
𐤔𐤁𐤉
savey
elders
gray-haired ones of
ANcmpc
יְהוּדָיֵ/א֙
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉/𐤀
yehudaye
Jews
the Judahites
Yehudai
ANgmpd/Td
אִלֵּ֔ךְ
𐤀𐤋𐤊
ilekhe
these
these
APdxmp
לְ/מִבְנֵ֖א
𐤋/𐤌𐤁𐤍𐤀
lemivene
for-building
to build
AR/Vqc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house of
ANcmsc
אֱלָהָ֣/א
𐤀𐤋𐤄/𐤀
elaha
of-God
the Mighty Deity
ANcmsd/Td
דֵ֑ךְ
𐤃𐤊
dekhe
this
this one
APdxms
וּ/מִ/נִּכְסֵ֣י
𐤅/𐤌/𐤍𐤊𐤎𐤉
uminikhesey
and-from-goods
and from possessions of
AC/R/Ncmpc
מַלְכָּ֗/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
of-king-the
the king
ANcmsd/Td
דִּ֚י
𐤃𐤉
di-2
that
that-which
ATr
מִדַּת֙
𐤌𐤃𐤕
midat
of-tribute
apportioned tribute of
ANcfsc
עֲבַ֣ר
𐤏𐤁𐤓
avar
beyond
he crossed over
Avar
ANp
נַהֲרָ֔/ה
𐤍𐤄𐤓/𐤄
naharah
river-the
the river
Nehar
ANp/Td
אָסְפַּ֗רְנָא
𐤀𐤎𐤐𐤓𐤍𐤀
aseparena
forthwith
with urgent diligence
AD
נִפְקְתָ֛/א
𐤍𐤐𐤒𐤕/𐤀
nifeqeta
expense-the
the outgoing expense
ANcfsd/Td
תֶּהֱוֵ֧א
𐤕𐤄𐤅𐤀
teheve
be-given
she will become
AVqi3fs
מִֽתְיַהֲבָ֛א
𐤌𐤕𐤉𐤄𐤁𐤀
miteyahava
given
being given
AVusfsa
לְ/גֻבְרַיָּ֥/א
𐤋/𐤂𐤁𐤓𐤉/𐤀
leguveraya
to-men-these
to the men
AR/Ncmpd/Td
אִלֵּ֖ךְ
𐤀𐤋𐤊
ilekhe-2
these
these
APdxmp
דִּי
𐤃𐤉
di-3
that
that-which
AC
לָ֥א
𐤋𐤀
la
not
not
ATn
לְ/בַטָּלָֽא
𐤋/𐤁𐤈𐤋𐤀
levatala
to-hinder
to make cease
AR/Vpc
and-what
and what?
young-bulls
necessities
and-sons-of
and sons of
rams
bulls
and-males
and male animals
and-lambs
and lambs
for-ascents
for ascension-offerings
to-god
to a mighty-one of
of-heavens
the high heavens
wheat
wheat-grains
salt
salt
wine
he fermented
and-oil
and oil
as-word-of
according to decree-of
priests-the
the priests
who
that-which
in-Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
let-it-be
let him be
given
being given over
to-them
—
day
day
in-day
in day of
in Yom
that
that-which
not
not
lack
they were at ease
וּ/מָ֣ה
𐤅/𐤌𐤄
umah
and-what
and what?
AC/Pfxcs
חַשְׁחָ֡ן
𐤇𐤔𐤇𐤍
chashechan
young-bulls
necessities
ANcfpa
וּ/בְנֵ֣י
𐤅/𐤁𐤍𐤉
uveney
and-sons-of
and sons of
AC/Ncmpc
תוֹרִ֣ין
𐤕𐤅𐤓𐤉𐤍
torin
rams
bulls
ANcmpa
וְ/דִכְרִ֣ין
𐤅/𐤃𐤊𐤓𐤉𐤍
vedikherin
and-males
and male animals
AC/Ncmpa
וְ/אִמְּרִ֣ין
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤉𐤍
veimerin
and-lambs
and lambs
AC/Ncmpa
לַ/עֲלָוָ֣ן
𐤋/𐤏𐤋𐤅𐤍
laalavan
for-ascents
for ascension-offerings
AR/Ncfpa
לֶ/אֱלָ֪הּ
𐤋/𐤀𐤋𐤄
leelah
to-god
to a mighty-one of
AR/Ncmsc
שְׁמַיָּ֟/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
of-heavens
the high heavens
ANcmpd/Td
חִנְטִ֞ין
𐤇𐤍𐤈𐤉𐤍
chinetin
wheat
wheat-grains
ANcfpa
מְלַ֣ח
𐤌𐤋𐤇
melach
salt
salt
ANcmsa
חֲמַ֣ר
𐤇𐤌𐤓
chamar
wine
he fermented
ANcmsa
וּ/מְשַׁ֗ח
𐤅/𐤌𐤔𐤇
umeshach
and-oil
and oil
AC/Ncmsa
כְּ/מֵאמַ֨ר
𐤊/𐤌𐤀𐤌𐤓
kememar
as-word-of
according to decree-of
AR/Ncmsc
כָּהֲנַיָּ֤/א
𐤊𐤄𐤍𐤉/𐤀
kahanaya
priests-the
the priests
ANcmpd/Td
דִי
𐤃𐤉
di
who
that-which
ATr
בִ/ירֽוּשְׁלֶם֙
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushelem
in-Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
AR/Np
לֶהֱוֵ֨א
𐤋𐤄𐤅𐤀
leheve
let-it-be
let him be
AVqi3ms
מִתְיְהֵ֥ב
𐤌𐤕𐤉𐤄𐤁
miteyehev
given
being given over
AVusmsa
לְ/הֹ֛ם
𐤋/𐤄𐤌
lehom
to-them
AR/Sp3mp
י֥וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
day
ANcmsa
בְּ/י֖וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
in-day
in day of
in Yom
AR/Np
דִּי
𐤃𐤉
di-2
that
that-which
AC
לָ֥א
𐤋𐤀
la
not
not
ATn
שָׁלֽוּ
𐤔𐤋𐤅
shalu
lack
they were at ease
ANcfsa
that
that-which
they may be
they will be
offering
those bringing near
sacrifices of sweet savor
soothing aromas
to the God
to a mighty-one of
of heaven
the high heavens
and praying
and those praying
for the lives
for lives of
of the king
the king
and his sons
and his sons
דִּֽי
𐤃𐤉
di
that
that-which
AC
לֶהֱוֺ֧ן
𐤋𐤄𐤅𐤍
leheon
they may be
they will be
AVqi3mp
מְהַקְרְבִ֛ין
𐤌𐤄𐤒𐤓𐤁𐤉𐤍
mehaqerevin
offering
those bringing near
AVhrmpa
נִיחוֹחִ֖ין
𐤍𐤉𐤇𐤅𐤇𐤉𐤍
nichochin
sacrifices of sweet savor
soothing aromas
ANcmpa
לֶ/אֱלָ֣הּ
𐤋/𐤀𐤋𐤄
leelah
to the God
to a mighty-one of
AR/Ncmsc
שְׁמַיָּ֑/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
of heaven
the high heavens
ANcmpd/Td
וּ/מְצַלַּ֕יִן
𐤅/𐤌𐤑𐤋𐤉𐤍
umetsalayin
and praying
and those praying
AC/Vprmpa
לְ/חַיֵּ֥י
𐤋/𐤇𐤉𐤉
lechayey
for the lives
for lives of
AR/Ncmpc
מַלְכָּ֖/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
of the king
the king
ANcmsd/Td
וּ/בְנֽוֹ/הִי
𐤅/𐤁𐤍𐤅/𐤄𐤉
uvenohi
and his sons
and his sons
AC/Ncmpc/Sp3ms
And from me
and from me
is set
Place!
decree
discernment
that
that-which
any
whole of
man/person
mortal man
who
that-which
changes
he will cause to change
word
the official decree
this
this
shall be pulled out
he will uproot himself
beam
wood
from
from
his house
his built-house
and raised
and raised-up one
he shall be impaled
he will strike himself down
on it
upon him
and his house
and his house
dunghill
refuse heap
shall be made
he will be worked
for
upon / over
this
this
וּ/מִנִּ/י֮
𐤅/𐤌𐤍/𐤉
umini
And from me
and from me
AC/Ncmpc/Sp3ms
שִׂ֣ים
𐤔𐤉𐤌
sim
is set
Place!
AVQp3ms
טְעֵם֒
𐤈𐤏𐤌
teem
decree
discernment
ANcmsa
דִּ֣י
𐤃𐤉
di
that
that-which
ATr
כָל
𐤊𐤋
khal
any
whole of
ANcmsc
אֱנָ֗שׁ
𐤀𐤍𐤔
enash
man/person
mortal man
ANcmsa
דִּ֤י
𐤃𐤉
di-2
who
that-which
ATr
יְהַשְׁנֵא֙
𐤉𐤄𐤔𐤍𐤀
yehashene
changes
he will cause to change
AVhi3ms
פִּתְגָמָ֣/א
𐤐𐤕𐤂𐤌/𐤀
pitegama
word
the official decree
ANcmsd/Td
דְנָ֔ה
𐤃𐤍𐤄
denah
this
this
APdxms
יִתְנְסַ֥ח
𐤉𐤕𐤍𐤎𐤇
yitenesach
shall be pulled out
he will uproot himself
AVui3ms
אָע֙
𐤀𐤏
a
beam
wood
ANcmsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
AR
בַּיְתֵ֔/הּ
𐤁𐤉𐤕/𐤄
bayeteh
his house
his built-house
ANcmsc/Sp3ms
וּ/זְקִ֖יף
𐤅/𐤆𐤒𐤉𐤐
uzeqif
and raised
and raised-up one
AC/VQsmsa
יִתְמְחֵ֣א
𐤉𐤕𐤌𐤇𐤀
yitemeche
he shall be impaled
he will strike himself down
AVui3ms
עֲלֹ֑/הִי
𐤏𐤋/𐤄𐤉
alohi
on it
upon him
AR/Sp3ms
וּ/בַיְתֵ֛/הּ
𐤅/𐤁𐤉𐤕/𐤄
uvayeteh
and his house
and his house
AC/Ncmsc/Sp3ms
נְוָל֥וּ
𐤍𐤅𐤋𐤅
nevalu
dunghill
refuse heap
ANcfsa
יִתְעֲבֵ֖ד
𐤉𐤕𐤏𐤁𐤃
yiteaved
shall be made
he will be worked
AVui3ms
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon / over
AR
דְּנָֽה
𐤃𐤍𐤄
denah-2
this
this
APdxcs
and-the-god
and the Mighty One
who
that-which
has-caused-to-dwell
he caused to dwell
his-name
his name
there
there
destroy
he will overthrow
all
whole of
king
king of
and-people
and a people
who
that-which
shall-stretch-out
he will send forth
his-hand
his hand
to-alter
to cause to change
to-destroy
to inflict damage
house
house of
of-god
the Mighty Deity
this
this one
which
that-which
in-Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
I
where?
Darius
Darius
Dareyavesh
have-issued
I have set
decree
discernment
diligently
with urgent diligence
let-it-be-executed
he will be made
וֵֽ/אלָהָ֞/א
𐤅/𐤀𐤋𐤄/𐤀
velaha
and-the-god
and the Mighty One
AC/Ncmsd/Td
דִּ֣י
𐤃𐤉
di
who
that-which
ATr
שַׁכִּ֧ן
𐤔𐤊𐤍
shakin
has-caused-to-dwell
he caused to dwell
AVpp3ms
שְׁמֵ֣/הּ
𐤔𐤌/𐤄
shemeh
his-name
his name
ANcmsc/Sp3ms
תַּמָּ֗ה
𐤕𐤌𐤄
tamah
there
there
AD
יְמַגַּ֞ר
𐤉𐤌𐤂𐤓
yemagar
destroy
he will overthrow
AVpi3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole of
ANcmsc
מֶ֤לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
ANcmsa
וְ/עַם֙
𐤅/𐤏𐤌
veam
and-people
and a people
AC/Ncmsa
דִּ֣י
𐤃𐤉
di-2
who
that-which
ATr
יִשְׁלַ֣ח
𐤉𐤔𐤋𐤇
yishelach
shall-stretch-out
he will send forth
AVqi3ms
יְדֵ֗/הּ
𐤉𐤃/𐤄
yedeh
his-hand
his hand
ANcfsc/Sp3ms
לְ/הַשְׁנָיָ֛ה
𐤋/𐤄𐤔𐤍𐤉𐤄
lehashenayah
to-alter
to cause to change
AR/Vhc
לְ/חַבָּלָ֛ה
𐤋/𐤇𐤁𐤋𐤄
lechabalah
to-destroy
to inflict damage
AR/Vpc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house of
ANcmsc
אֱלָהָ֥/א
𐤀𐤋𐤄/𐤀
elaha
of-god
the Mighty Deity
ANcmsd/Td
דֵ֖ךְ
𐤃𐤊
dekhe
this
this one
APdxms
דִּ֣י
𐤃𐤉
di-3
which
that-which
ATr
בִ/ירוּשְׁלֶ֑ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushelem
in-Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
AR/Np
אֲנָ֤ה
𐤀𐤍𐤄
anah
I
where?
APp1cs
דָרְיָ֨וֶשׁ֙
𐤃𐤓𐤉𐤅𐤔
dareyavesh
Darius
Darius
Dareyavesh
ANp
שָׂ֣מֶת
𐤔𐤌𐤕
samet
have-issued
I have set
AVqp1cs
טְעֵ֔ם
𐤈𐤏𐤌
teem
decree
discernment
ANcmsa
אָסְפַּ֖רְנָא
𐤀𐤎𐤐𐤓𐤍𐤀
aseparena
diligently
with urgent diligence
AD
יִתְעֲבִֽד
𐤉𐤕𐤏𐤁𐤃
yiteavid
let-it-be-executed
he will be made
AVui3ms
Then
then
Tattenai
Tattenai
Tatenay
governor
provincial governor of
of Beyond
he crossed over
Avar
the River
the river
Nehar
Shethar
Shethar-Bozenai
Shetar Bozenay
bozenai
Bozenai
Shetar Bozenay
and their associates
and their fellow-officials
according to
in front of
that
that-which
sent
Sent-One
Darius
Darius
Dareyavesh
the king
the king
thus
thus
exactly
with urgent diligence
they did
they did
אֱ֠דַיִן
𐤀𐤃𐤉𐤍
edayin
Then
then
AD
תַּתְּנַ֞י
𐤕𐤕𐤍𐤉
tatenay
Tattenai
Tattenai
Tatenay
ANp
פַּחַ֧ת
𐤐𐤇𐤕
pachat
governor
provincial governor of
ANcmsc
עֲבַֽר
𐤏𐤁𐤓
avar
of Beyond
he crossed over
Avar
ANp
נַהֲרָ֛/ה
𐤍𐤄𐤓/𐤄
naharah
the River
the river
Nehar
ANp/Td
שְׁתַ֥ר
𐤔𐤕𐤓
shetar
Shethar
Shethar-Bozenai
Shetar Bozenay
ANp
בּוֹזְנַ֖י
𐤁𐤅𐤆𐤍𐤉
bozenay
bozenai
Bozenai
Shetar Bozenay
ANp
וּ/כְנָוָתְ/ה֑וֹן
𐤅/𐤊𐤍𐤅𐤕/𐤄𐤅𐤍
ukhenavatehon
and their associates
and their fellow-officials
AC/Ncmpc/Sp3mp
לָ/קֳבֵ֗ל
𐤋/𐤒𐤁𐤋
laqovel
according to
in front of
AR/R
דִּֽי
𐤃𐤉
di
that
that-which
ATr
שְׁלַ֞ח
𐤔𐤋𐤇
shelach
sent
Sent-One
AVqp3ms
דָּרְיָ֧וֶשׁ
𐤃𐤓𐤉𐤅𐤔
dareyavesh
Darius
Darius
Dareyavesh
ANp
מַלְכָּ֛/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
the king
the king
ANcmsd/Td
כְּנֵ֖מָא
𐤊𐤍𐤌𐤀
kenema
thus
thus
AD
אָסְפַּ֥רְנָא
𐤀𐤎𐤐𐤓𐤍𐤀
aseparena
exactly
with urgent diligence
AD
עֲבַֽדוּ
𐤏𐤁𐤃𐤅
avadu
they did
they did
AVqp3mp
And the elders
gray-haired ones of
of the Jews
the Judahites
Yehudai
built
the ones building
and prospered
and causing to prosper
through the prophesying
in prophetic utterance of
of Haggai
My Feast
Chagay
the prophet
the divine proclaimer
and Zechariah
the divine proclaimer
and Zechariah
and Yahweh has remembered
and Zekhareyah
son
winnowed grain
of Iddo
Appointed-Time Comer
Ido
and they built
and they built
and finished
and they brought to completion
according to
from
the command
he tasted
of God
Mighty Deity
of Israel
El-Contends
Yiserael
and according to the decree
and from discernment-of
of Cyrus
Cyrus
Koresh
and Darius
and Darius
and Dareyavesh
and Artaxerxes
and Artaxerxes
and Aretacheshasheta
king
king of
of Persia
Persia
Paras
וְ/שָׂבֵ֤י
𐤅/𐤔𐤁𐤉
vesavey
And the elders
gray-haired ones of
AC/Ncmpc
יְהוּדָיֵ/א֙
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉/𐤀
yehudaye
of the Jews
the Judahites
Yehudai
ANgmpd/Td
בָּנַ֣יִן
𐤁𐤍𐤉𐤍
banayin
built
the ones building
AVqrmpa
וּ/מַצְלְחִ֔ין
𐤅/𐤌𐤑𐤋𐤇𐤉𐤍
umatselechin
and prospered
and causing to prosper
AC/Varmpa
בִּ/נְבוּאַת֙
𐤁/𐤍𐤁𐤅𐤀𐤕
binevuat
through the prophesying
in prophetic utterance of
AR/Ncfsc
חַגַּ֣י
𐤇𐤂𐤉
chagay
of Haggai
My Feast
Chagay
ANp
נביא/ה
𐤍𐤁𐤉𐤀/𐤄
nvyh
the prophet
the divine proclaimer
ANcmsd/Td
נְבִיָּ֔/א
𐤍𐤁𐤉/𐤀
neviya
and Zechariah
the divine proclaimer
ANcmpd/Td
וּ/זְכַרְיָ֖ה
𐤅/𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄
uzekhareyah
and Zechariah
and Yahweh has remembered
and Zekhareyah
AC/Np
בַּר
𐤁𐤓
bar
son
winnowed grain
ANcmsc
עִדּ֑וֹא
𐤏𐤃𐤅𐤀
ido
of Iddo
Appointed-Time Comer
Ido
ANp
וּ/בְנ֣וֹ
𐤅/𐤁𐤍𐤅
uveno
and they built
and they built
AC/Vqp3mp
וְ/שַׁכְלִ֗לוּ
𐤅/𐤔𐤊𐤋𐤋𐤅
veshakhelilu
and finished
and they brought to completion
AC/Vep3mp
מִן
𐤌𐤍
min
according to
from
AR
טַ֨עַם֙
𐤈𐤏𐤌
taam
the command
he tasted
ANcmsc
אֱלָ֣הּ
𐤀𐤋𐤄
elah
of God
Mighty Deity
ANcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
ANp
וּ/מִ/טְּעֵם֙
𐤅/𐤌/𐤈𐤏𐤌
umiteem
and according to the decree
and from discernment-of
AC/R/Ncmsc
כּ֣וֹרֶשׁ
𐤊𐤅𐤓𐤔
koresh
of Cyrus
Cyrus
Koresh
ANp
וְ/דָרְיָ֔וֶשׁ
𐤅/𐤃𐤓𐤉𐤅𐤔
vedareyavesh
and Darius
and Darius
and Dareyavesh
AC/Np
וְ/אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא
𐤅/𐤀𐤓𐤕𐤇𐤔𐤔𐤕𐤀
vearetacheshasete
and Artaxerxes
and Artaxerxes
and Aretacheshasheta
AC/Np
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
ANcmsc
פָּרָֽס
𐤐𐤓𐤎
paras
of Persia
Persia
Paras
ANp
and-this-house-was-completed
and he brought out
the-house
house
this
this
until
up to the limit
day
day
third
three
of-month
lunar month of
Adar
Adar
Adar
which
that-which
was
she
year
year-of
sixth
Appointed-one
of-reign
to royal dominion of
Darius
Darius
Dareyavesh
the-king
the king
וְ/שֵׁיצִיא֙
𐤅/𐤔𐤉𐤑𐤉𐤀
vesheytsi
and-this-house-was-completed
and he brought out
AC/Vep3ms
בַּיְתָ֣/ה
𐤁𐤉𐤕/𐤄
bayetah
the-house
house
ANcmsd/Td
דְנָ֔ה
𐤃𐤍𐤄
denah
this
this
APdxms
עַ֛ד
𐤏𐤃
ad
until
up to the limit
AR
י֥וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
day
ANcmsa
תְּלָתָ֖ה
𐤕𐤋𐤕𐤄
telatah
third
three
AAobsa
לִ/ירַ֣ח
𐤋/𐤉𐤓𐤇
lirach
of-month
lunar month of
AR/Ncmsc
אֲדָ֑ר
𐤀𐤃𐤓
adar
Adar
Adar
Adar
ANp
דִּי
𐤃𐤉
di
which
that-which
ATr
הִ֣יא
𐤄𐤉𐤀
hi
was
she
APp3fs
שְׁנַת
𐤔𐤍𐤕
shenat
year
year-of
ANcfsc
שֵׁ֔ת
𐤔𐤕
shet
sixth
Appointed-one
AAcbsa
לְ/מַלְכ֖וּת
𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
lemalekhut
of-reign
to royal dominion of
AR/Ncfsc
דָּרְיָ֥וֶשׁ
𐤃𐤓𐤉𐤅𐤔
dareyavesh
Darius
Darius
Dareyavesh
ANp
מַלְכָּֽ/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
the-king
the king
ANcmsd/Td
and they kept
and they did
the sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
the priests
the priests
and the Levites
and the joined-ones
and to Levi
and the rest of
and the remainder
the sons of
sons of
the captivity
the state of exile
the dedication of
dedication of
house
house of
of God
the Mighty Deity
this
this
with joy
in glad rejoicing
וַ/עֲבַ֣דוּ
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤅
vaavadu
and they kept
and they did
AC/Vqp3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
the sons of
sons of
ANcmpc
יִ֠שְׂרָאֵל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
ANp
כָּהֲנַיָּ֨/א
𐤊𐤄𐤍𐤉/𐤀
kahanaya
the priests
the priests
ANcmpd/Td
וְ/לֵוָיֵ֜/א
𐤅/𐤋𐤅𐤉/𐤀
velevaye
and the Levites
and the joined-ones
and to Levi
AC/Ngmpd/Td
וּ/שְׁאָ֣ר
𐤅/𐤔𐤀𐤓
ushear
and the rest of
and the remainder
AC/Ncmsc
בְּנֵי
𐤁𐤍𐤉
beney
the sons of
sons of
ANcmpc
גָלוּתָ֗/א
𐤂𐤋𐤅𐤕/𐤀
galuta
the captivity
the state of exile
ANcfsd/Td
חֲנֻכַּ֛ת
𐤇𐤍𐤊𐤕
chanukat
the dedication of
dedication of
ANcfsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house of
ANcmsc
אֱלָהָ֥/א
𐤀𐤋𐤄/𐤀
elaha
of God
the Mighty Deity
ANcmsd/Td
דְנָ֖ה
𐤃𐤍𐤄
denah
this
this
APdxms
בְּ/חֶדְוָֽה
𐤁/𐤇𐤃𐤅𐤄
bechedevah
with joy
in glad rejoicing
AR/Ncfsa
and they offered
and they brought near
for the dedication
for the dedication of
of house
house of
of God
the Mighty Deity
this
this
bulls
bulls
a hundred
one hundred
rams
male rams
two hundred
two hundred
lambs
lambs
four
four
hundred
one hundred
and goats
and he-goats of
of goats
she-goats
for a sin offering
for a sin-offering
for sin
for wrongdoing
for
upon / over
all
whole of
Israel
El-Contends
Yiserael
twelve
two
—
-teen
according to the number
for tally of
of the tribes
tribes of
of Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/הַקְרִ֗בוּ
𐤅/𐤄𐤒𐤓𐤁𐤅
vehaqerivu
and they offered
and they brought near
AC/Vhp3mp
לַ/חֲנֻכַּת֮
𐤋/𐤇𐤍𐤊𐤕
lachanukat
for the dedication
for the dedication of
AR/Ncfsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of house
house of
ANcmsc
אֱלָהָ֣/א
𐤀𐤋𐤄/𐤀
elaha
of God
the Mighty Deity
ANcmsd/Td
דְנָה֒
𐤃𐤍𐤄
denah
this
this
APdxms
תּוֹרִ֣ין
𐤕𐤅𐤓𐤉𐤍
torin
bulls
bulls
ANcmpa
מְאָ֔ה
𐤌𐤀𐤄
meah
a hundred
one hundred
AAcbsa
דִּכְרִ֣ין
𐤃𐤊𐤓𐤉𐤍
dikherin
rams
male rams
ANcmpa
מָאתַ֔יִן
𐤌𐤀𐤕𐤉𐤍
matayin
two hundred
two hundred
AAcbda
אִמְּרִ֖ין
𐤀𐤌𐤓𐤉𐤍
imerin
lambs
lambs
ANcmpa
אַרְבַּ֣ע
𐤀𐤓𐤁𐤏
areba
four
four
AAcbsa
מְאָ֑ה
𐤌𐤀𐤄
meah-2
hundred
one hundred
AAcbsa
וּ/צְפִירֵ֨י
𐤅/𐤑𐤐𐤉𐤓𐤉
utsefirey
and goats
and he-goats of
AC/Ncmpc
עִזִּ֜ין
𐤏𐤆𐤉𐤍
izin
of goats
she-goats
ANcfpa
ל/חטיא
𐤋/𐤇𐤈𐤉𐤀
lchty
for a sin offering
for a sin-offering
AR/Vpc
לְ/חַטָּאָ֤ה
𐤋/𐤇𐤈𐤀𐤄
lechataah
for sin
for wrongdoing
AR/Vpc
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon / over
AR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
whole of
ANcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
ANp
תְּרֵֽי
𐤕𐤓𐤉
terey
twelve
two
AAcbsc
עֲשַׂ֔ר
𐤏𐤔𐤓
asar
-teen
AAcbsa
לְ/מִנְיָ֖ן
𐤋/𐤌𐤍𐤉𐤍
lemineyan
according to the number
for tally of
AR/Ncmsc
שִׁבְטֵ֥י
𐤔𐤁𐤈𐤉
shivetey
of the tribes
tribes of
ANcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
of Israel
El-Contends
Yiserael
ANp
And they set
they caused to stand
the priests
the priest-officiants
in their divisions
in their divisions
and the Levites
and the joined-ones
and to Levi
in their divisions
in their divisions
for
upon / over
the service
service of
of God
the Mighty Deity
which
that-which
at Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
as it is written
writing-of
in the book
scroll of
of Moses
Mosheh
Mosheh
וַ/הֲקִ֨ימוּ
𐤅/𐤄𐤒𐤉𐤌𐤅
vahaqimu
And they set
they caused to stand
AC/Vhp3mp
כָהֲנַיָּ֜/א
𐤊𐤄𐤍𐤉/𐤀
khahanaya
the priests
the priest-officiants
ANcmpd/Td
בִּ/פְלֻגָּתְ/ה֗וֹן
𐤁/𐤐𐤋𐤂𐤕/𐤄𐤅𐤍
bifelugatehon
in their divisions
in their divisions
AR/Ncfpc/Sp3mp
וְ/לֵוָיֵ/א֙
𐤅/𐤋𐤅𐤉/𐤀
velevaye
and the Levites
and the joined-ones
and to Levi
AC/Ngmpd/Td
בְּ/מַחְלְקָ֣תְ/ה֔וֹן
𐤁/𐤌𐤇𐤋𐤒𐤕/𐤄𐤅𐤍
bemacheleqatehon
in their divisions
in their divisions
AR/Ncfpc/Sp3mp
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon / over
AR
עֲבִידַ֥ת
𐤏𐤁𐤉𐤃𐤕
avidat
the service
service of
ANcfsc
אֱלָהָ֖/א
𐤀𐤋𐤄/𐤀
elaha
of God
the Mighty Deity
ANcmsd/Td
דִּ֣י
𐤃𐤉
di
which
that-which
ATr
בִ/ירוּשְׁלֶ֑ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushelem
at Jerusalem
in Jerusalem
in Yerushalem
AR/Np
כִּ/כְתָ֖ב
𐤊/𐤊𐤕𐤁
kikhetav
as it is written
writing-of
AR/Ncmsc
סְפַ֥ר
𐤎𐤐𐤓
sefar
in the book
scroll of
ANcmsc
מֹשֶֽׁה
𐤌𐤔𐤄
mosheh
of Moses
Mosheh
Mosheh
ANp
and they made
and they did
the sons of
sons of
the exile
the exile-community
direct object marker
object-marker
the Passover
the Passover rite
on the fourth-tenth
in four
tenth
-teen or -teenth
to the month
to the new-moon
the first
the foremost one
וַ/יַּעֲשׂ֥וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅
vayaasu
and they made
and they did
HC/Vqw3mp
בְנֵי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
HNcmpc
הַ/גּוֹלָ֖ה
𐤄/𐤂𐤅𐤋𐤄
hagolah
the exile
the exile-community
HTd/Ncfsa
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
HTo
הַ/פָּ֑סַח
𐤄/𐤐𐤎𐤇
hapasach
the Passover
the Passover rite
HTd/Ncmsa
בְּ/אַרְבָּעָ֥ה
𐤁/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄
bearebaah
on the fourth-tenth
in four
HR/Acmsa
עָשָׂ֖ר
𐤏𐤔𐤓
asar
tenth
-teen or -teenth
HAcmsa
לַ/חֹ֥דֶשׁ
𐤋/𐤇𐤃𐤔
lachodesh
Umwenshi (Bemba)
to the month
to the new-moon
HRd/Ncmsa
הָ/רִאשֽׁוֹן
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
harishon
the first
the foremost one
HTd/Aomsa
For
for/because
had purified themselves
they purified themselves
the priests
the officiating-priests
and the Levites
and the Levites
and the Leviyim
together
as one
all of them
the entirety of them
pure
pure ones
and they slaughtered
and they slaughtered
the Passover
the Passover rite
for all
to the whole of
the children of
sons of
the captivity
the exile-community
and for their brothers
and to their brothers
the priests
the officiating-priests
and for themselves
—
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
הִֽטַּהֲר֞וּ
𐤄𐤈𐤄𐤓𐤅
hitaharu
had purified themselves
they purified themselves
HVtp3cp
הַ/כֹּהֲנִ֧ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/לְוִיִּ֛ם
𐤅/𐤄/𐤋𐤅𐤉𐤌
vehaleviyim
and the Levites
and the Levites
and the Leviyim
HC/Td/Ngmpa
כְּ/אֶחָ֖ד
𐤊/𐤀𐤇𐤃
keechad
Eka (Bemba)
together
as one
HR/Acmsa
כֻּלָּ֣/ם
𐤊𐤋/𐤌
kulam
all of them
the entirety of them
HNcmsc/Sp3mp
טְהוֹרִ֑ים
𐤈𐤄𐤅𐤓𐤉𐤌
tehorim
pure
pure ones
HAampa
וַ/יִּשְׁחֲט֤וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤇𐤈𐤅
vayishechatu
and they slaughtered
and they slaughtered
HC/Vqw3mp
הַ/פֶּ֨סַח֙
𐤄/𐤐𐤎𐤇
hapesach
the Passover
the Passover rite
HTd/Ncmsa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
for all
to the whole of
HR/Ncmsc
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the children of
sons of
HNcmpc
הַ/גּוֹלָ֔ה
𐤄/𐤂𐤅𐤋𐤄
hagolah
the captivity
the exile-community
HTd/Ncfsa
וְ/לַ/אֲחֵי/הֶ֥ם
𐤅/𐤋/𐤀𐤇𐤉/𐤄𐤌
velaacheyhem
and for their brothers
and to their brothers
HC/R/Ncmpc/Sp3mp
הַ/כֹּהֲנִ֖ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim-2
the priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
וְ/לָ/הֶֽם
𐤅/𐤋/𐤄𐤌
velahem
and for themselves
HC/R/Sp3mp
and they ate
and they consumed
the sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
who had returned
the returning ones
from the exile
from the exile-community
and all
and the whole of
who had separated
the one set apart
from the uncleanness of
from ritual-impurity of
the nations
people-groups of
of the land
the earth
to them
toward them
to seek
to seek diligently
the LORD
to Yahweh
to Yahweh
God of
mighty ones of
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יֹּאכְל֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅
vayokhelu
and they ate
and they consumed
HC/Vqw3mp
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
the sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הַ/שָּׁבִים֙
𐤄/𐤔𐤁𐤉𐤌
hashavim
who had returned
the returning ones
HTd/Vqrmpa
מֵֽ/הַ/גּוֹלָ֔ה
𐤌/𐤄/𐤂𐤅𐤋𐤄
mehagolah
from the exile
from the exile-community
HR/Td/Ncfsa
וְ/כֹ֗ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
and all
and the whole of
HC/Ncmsc
הַ/נִּבְדָּ֛ל
𐤄/𐤍𐤁𐤃𐤋
hanivedal
who had separated
the one set apart
HTd/VNsmsa
מִ/טֻּמְאַ֥ת
𐤌/𐤈𐤌𐤀𐤕
mitumeat
from the uncleanness of
from ritual-impurity of
HR/Ncfsc
גּוֹיֵֽ
𐤂𐤅𐤉
goye
the nations
people-groups of
HNcmpc
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the land
the earth
HTd/Ncbsa
אֲלֵ/הֶ֑ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
HR/Sp3mp
לִ/דְרֹ֕שׁ
𐤋/𐤃𐤓𐤔
liderosh
to seek
to seek diligently
HR/Vqc
לַֽ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God of
mighty ones of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
And they kept
and they did
feast
pilgrimage festival of
of unleavened bread
unleavened breads
seven
seven (of)
days
days
with joy
in rejoicing
for
for/because
had made them joyful
he gladdened them
the LORD
Yahweh
Yahweh
and had turned
and caused to turn
heart
inner core of
of king
king of
of Assyria
Ashshur
Ashur
toward them
upon them
to strengthen
to strengthen
their hands
their two hands
in the work
in the accomplished-work of
of house
house-of
of God
the Mighty Ones
God
mighty ones of
of Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יַּֽעֲשׂ֧וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅
vayaasu
And they kept
and they did
HC/Vqw3mp
חַג
𐤇𐤂
chag
feast
pilgrimage festival of
HNcmsc
מַצּ֛וֹת
𐤌𐤑𐤅𐤕
matsot
of unleavened bread
unleavened breads
HNcfpa
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
seven (of)
HAcmsc
יָמִ֖ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
HNcmpa
בְּ/שִׂמְחָ֑ה
𐤁/𐤔𐤌𐤇𐤄
besimechah
with joy
in rejoicing
HR/Ncfsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
שִׂמְּחָ֣/ם
𐤔𐤌𐤇/𐤌
simecham
had made them joyful
he gladdened them
HVpp3ms/Sp3mp
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְֽ/הֵסֵ֞ב
𐤅/𐤄𐤎𐤁
vehesev
and had turned
and caused to turn
HC/Vhp3ms
לֵ֤ב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
HNcmsc
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
of king
king of
HNcmsc
אַשּׁוּר֙
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
of Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
עֲלֵי/הֶ֔ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
toward them
upon them
HR/Sp3mp
לְ/חַזֵּ֣ק
𐤋/𐤇𐤆𐤒
lechazeq
to strengthen
to strengthen
HR/Vpc
יְדֵי/הֶ֔ם
𐤉𐤃𐤉/𐤄𐤌
yedeyhem
their hands
their two hands
HNcbdc/Sp3mp
בִּ/מְלֶ֥אכֶת
𐤁/𐤌𐤋𐤀𐤊𐤕
bimelekhet
in the work
in the accomplished-work of
HR/Ncfsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of house
house-of
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִ֖ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
HTd/Ncmpa
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp