שְׁלָמָ֥/א

𐤔𐤋𐤌/𐤀

shᵉlâm

peace

State of well-being or wholeness, encompassing safety, prosperity, health, and peaceful relations; used to denote both the absence of conflict and the presence of positive conditions for flourishing. In various contexts, it indicates completeness (of affairs or personal circumstances), tranquility, or welfare.

H8001

Ezra 5:7 · Word #9

Lexicon H8001

Lemmaשְׁלָם
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤌
Transliterationshᵉlâm
Strong'sH8001
DefinitionState of well-being or wholeness, encompassing safety, prosperity, health, and peaceful relations; used to denote both the absence of conflict and the presence of positive conditions for flourishing. In various contexts, it indicates completeness (of affairs or personal circumstances), tranquility, or welfare.

Morphology ANcmsd/Td All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State d — Determined — The noun is definite

Common Translation

Phrasepeace

SIBI-P1 Translation H8001-02

the wholeness

Morphological NotesMasculine singular common noun in the determined (emphatic/definite) state; Aramaic form corresponding to Hebrew שָׁלוֹם.
Rendering RationaleThe noun derives from the root שׁלם, expressing completeness and soundness. As a masculine singular determined (emphatic) form in Aramaic, it is rendered with the definite sense "the," preserving both its morphological state and its core idea of holistic well-being.

View full lexicon entry for H8001 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

peace

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'the wholeness' is a core sense, but in salutation context 'peace' is standard and best reflects the formal greeting in the ancient Near East.