כְּתִ֣יב

𐤊𐤕𐤉𐤁

kᵉthab

written

Inscription, written document, written text. כְּתַב in Aramaic refers primarily to the act or product of writing, especially in formal, official, or legal contexts. It denotes something that is written, whether as a record, inscription, or written communication, rather than the act of writing itself. The semantic range includes anything written—letters, edicts, legal documents, decrees, inscriptions, or records.

kutaba "to write (archaic, pre-colonial/missionary period)" (Kimbundu) · kotába "to write (archaic, found in some dialectal and literary Lingala; modern is 'kokoma')" (Lingala) · kataba "to write (archaic, also used in texts or ceremonial contexts; modern form is 'kanga' in Congo, but 'kataba' is attested in missionaries' and early colonial records)" (Kikongo)

H3790

Ezra 5:7 · Word #5

Lexicon H3790

Lemmaכְּתַב
Lemma (Paleo)𐤊𐤕𐤁
Transliterationkᵉthab
Strong'sH3790
DefinitionInscription, written document, written text. כְּתַב in Aramaic refers primarily to the act or product of writing, especially in formal, official, or legal contexts. It denotes something that is written, whether as a record, inscription, or written communication, rather than the act of writing itself. The semantic range includes anything written—letters, edicts, legal documents, decrees, inscriptions, or records.

Morphology AVQp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peil
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewritten

SIBI-P1 Translation H3790-03

he wrote

Morphological NotesVerb, Aramaic Peil (simple active), perfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Peil (simple active) perfect 3rd masculine singular form denotes a completed act performed by a masculine singular subject. "He wrote" directly reflects the root meaning of inscribing or recording and preserves the verbal morphology.

View full lexicon entry for H3790 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

written

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'he wrote' is a verbal rendering, but the participle here refers to the content 'written' (adjectival/participle) within the decree. Adjusted to noun/participle form fitting context.

Bantu Hebrew

כְּתִ֣יב (kᵉthab) — Inscription, written document, written text. כְּתַב in Aramaic refers primarily to the act or product of writing, especially in formal, official, or legal contexts. It denotes something that is written, whether as a record, inscription, or written communication, rather than the act of writing itself. The semantic range includes anything written—letters, edicts, legal documents, decrees, inscriptions, or records.

View comparison page →

Word Meaning Language
kutaba to write (archaic, pre-colonial/missionary period) Kimbundu
kotába to write (archaic, found in some dialectal and literary Lingala; modern is 'kokoma') Lingala
kataba to write (archaic, also used in texts or ceremonial contexts; modern form is 'kanga' in Congo, but 'kataba' is attested in missionaries' and early colonial records) Kikongo