בָּנַֽיִן
𐤁𐤍𐤉𐤍
bᵉnâʼ
are building
To build or construct, especially in reference to physical structures such as buildings, cities, or altars; by extension, to establish, restore, or rebuild something that has fallen into disrepair. The term is most commonly used for acts of construction or restoration in the context of the Aramaic portions of the Hebrew Bible.
Ezra 5:4 · Word #12
Lexicon H1124
| Lemma | בְּנָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤍𐤀 |
| Transliteration | bᵉnâʼ |
| Strong's | H1124 |
| Definition | To build or construct, especially in reference to physical structures such as buildings, cities, or altars; by extension, to establish, restore, or rebuild something that has fallen into disrepair. The term is most commonly used for acts of construction or restoration in the context of the Aramaic portions of the Hebrew Bible. |
Morphology AVqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | are building |
SIBI-P1 Translation H1124-01
the ones building
| Morphological Notes | Verb, Peal stem (simple active), active participle, masculine plural, absolute state (Aramaic). |
| Rendering Rationale | The Peal (simple active) participle masculine plural denotes those actively engaged in building. Rendering it as "the ones building" preserves the verbal-adjectival force and the plural masculine morphology without converting it into a finite verb. |
View full lexicon entry for H1124 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
are building
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'the ones building' is participial but the context is verbal, asking about 'who are building.' 'Are building' is the clearest context-aware rendering here. |