בָּנַֽיִן

𐤁𐤍𐤉𐤍

bᵉnâʼ

are building

To build or construct, especially in reference to physical structures such as buildings, cities, or altars; by extension, to establish, restore, or rebuild something that has fallen into disrepair. The term is most commonly used for acts of construction or restoration in the context of the Aramaic portions of the Hebrew Bible.

H1124

Ezra 5:4 · Word #12

Lexicon H1124

Lemmaבְּנָא
Lemma (Paleo)𐤁𐤍𐤀
Transliterationbᵉnâʼ
Strong'sH1124
DefinitionTo build or construct, especially in reference to physical structures such as buildings, cities, or altars; by extension, to establish, restore, or rebuild something that has fallen into disrepair. The term is most commonly used for acts of construction or restoration in the context of the Aramaic portions of the Hebrew Bible.

Morphology AVqrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseare building

SIBI-P1 Translation H1124-01

the ones building

Morphological NotesVerb, Peal stem (simple active), active participle, masculine plural, absolute state (Aramaic).
Rendering RationaleThe Peal (simple active) participle masculine plural denotes those actively engaged in building. Rendering it as "the ones building" preserves the verbal-adjectival force and the plural masculine morphology without converting it into a finite verb.

View full lexicon entry for H1124 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

are building

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'the ones building' is participial but the context is verbal, asking about 'who are building.' 'Are building' is the clearest context-aware rendering here.