מְסָעֲדִ֥ין
𐤌𐤎𐤏𐤃𐤉𐤍
çᵉʻad
helping
To support, help, or give assistance—especially in the context of providing aid or reinforcement. In biblical Aramaic contexts, denotes concrete acts of giving material help, strengthening, or upholding someone or something.
Ezra 5:2 · Word #20
Lexicon H5583
| Lemma | סְעַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤏𐤃 |
| Transliteration | çᵉʻad |
| Strong's | H5583 |
| Definition | To support, help, or give assistance—especially in the context of providing aid or reinforcement. In biblical Aramaic contexts, denotes concrete acts of giving material help, strengthening, or upholding someone or something. |
Morphology AVprmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Pael |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | helping |
SIBI-P1 Translation H5583-01
strengthening ones
| Morphological Notes | Aramaic verb, Pael stem, active participle, masculine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Pael stem conveys intensive or active strengthening, and the masculine plural active participle denotes those who are actively providing support. "Strengthening ones" preserves both the intensive nuance and the plural participial form. |
View full lexicon entry for H5583 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
helping
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | SIBI-P1 'strengthening ones' is a participial gloss, but in this context, 'helping' best captures the participle as describing what the prophets are doing. |