Interlinear Text

בֵּ/אדַ֡יִן 𐤁/𐤀𐤃𐤉𐤍 bedayin then then then AR/D קָ֠מוּ 𐤒𐤌𐤅 qamu arose they rose up they rose up AVqp3mp זְרֻבָּבֶ֤ל 𐤆𐤓𐤁𐤁𐤋 zerubavel Zerubbabel Sown-in-Babylon Zerubavel ANp בַּר 𐤁𐤓 bar son of winnowed grain son ANcmsc שְׁאַלְתִּיאֵל֙ 𐤔𐤀𐤋𐤕𐤉𐤀𐤋 shealetiel Shealtiel I-have-asked El Shealetiel ANp וְ/יֵשׁ֣וּעַ 𐤅/𐤉𐤔𐤅𐤏 veyeshua and Jeshua and Yeshua and Yeshua AC/Np בַּר 𐤁𐤓 bar-2 son of winnowed grain son ANcmsc יֽוֹצָדָ֔ק 𐤉𐤅𐤑𐤃𐤒 yotsadaq Jozadak Yah Is Righteous Yotsadaq ANp וְ/שָׁרִ֣יו 𐤅/𐤔𐤓𐤉𐤅 veshariv and their associates and they set free and they began AC/Vpp3mp לְ/מִבְנֵ֔א 𐤋/𐤌𐤁𐤍𐤀 lemivene to rebuild to build to rebuild AR/Vqc בֵּ֥ית 𐤁𐤉𐤕 beyt the house house of the house of ANcmsc אֱלָהָ֖/א 𐤀𐤋𐤄/𐤀 elaha of God the Mighty Deity the Mighty god ANcmsd/Td דִּ֣י 𐤃𐤉 di which that-which which ATr בִ/ירֽוּשְׁלֶ֑ם 𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 virushelem in Jerusalem in Jerusalem in Yerushalem AR/Np וְ/עִמְּ/ה֛וֹן 𐤅/𐤏𐤌/𐤄𐤅𐤍 veimehon and with them and with them and with them AC/R/Sp3mp נביאי/א 𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉/𐤀 nvyy prophets the divine-proclaimers the prophets ANcmpd/Td נְבִיַּיָּ֥/א 𐤍𐤁𐤉𐤉/𐤀 neviyaya of God the divine spokespersons the prophets ANcmpd/Td דִֽי 𐤃𐤉 di-2 which that-which who ATr אֱלָהָ֖/א 𐤀𐤋𐤄/𐤀 elaha-2 God the Mighty Deity the Mighty god ANcmsd/Td מְסָעֲדִ֥ין 𐤌𐤎𐤏𐤃𐤉𐤍 mesaadin helping strengthening ones helping AVprmpa לְ/הֽוֹן 𐤋/𐤄𐤅𐤍 lehon them them ATo/Sp3mp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 בֵּ/אדַ֡יִן bedayin then AR/D H116
2 קָ֠מוּ qamu arose AVqp3mp H6966
3 זְרֻבָּבֶ֤ל zerubavel Zerubbabel ANp H2217
4 בַּר bar son of ANcmsc H1247
5 שְׁאַלְתִּיאֵל֙ shealetiel Shealtiel ANp H7598
6 וְ/יֵשׁ֣וּעַ veyeshua and Jeshua AC/Np H3443
7 בַּר bar-2 son of ANcmsc H1247
8 יֽוֹצָדָ֔ק yotsadaq Jozadak ANp H3136
9 וְ/שָׁרִ֣יו veshariv and their associates AC/Vpp3mp H8271
10 לְ/מִבְנֵ֔א lemivene to rebuild AR/Vqc H1124
11 בֵּ֥ית beyt the house ANcmsc H1005
12 אֱלָהָ֖/א elaha of God ANcmsd/Td H426
13 דִּ֣י di which ATr H1768
14 בִ/ירֽוּשְׁלֶ֑ם virushelem in Jerusalem AR/Np H3390
15 וְ/עִמְּ/ה֛וֹן veimehon and with them AC/R/Sp3mp H5974
16 נביאי/א nvyy prophets ANcmpd/Td H5029
17 נְבִיַּיָּ֥/א neviyaya of God ANcmpd/Td H5029
18 דִֽי di-2 which ATr H1768
19 אֱלָהָ֖/א elaha-2 God ANcmsd/Td H426
20 מְסָעֲדִ֥ין mesaadin helping AVprmpa H5583
21 לְ/הֽוֹן lehon them ATo/Sp3mp