אֵ֚ל
𐤀𐤋
ʼêl
these
Demonstrative pronoun or adjective in Aramaic meaning 'these' or 'those,' used to indicate specific persons or objects present or previously referred to in context. Commonly employed to refer collectively to groups nearby or just mentioned.
Ezra 5:15 · Word #4
Lexicon H412
| Lemma | אֵל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤋 |
| Transliteration | ʼêl |
| Strong's | H412 |
| Definition | Demonstrative pronoun or adjective in Aramaic meaning 'these' or 'those,' used to indicate specific persons or objects present or previously referred to in context. Commonly employed to refer collectively to groups nearby or just mentioned. |
Morphology ANcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | these |
SIBI-P1 Translation H412-01
toward
| Morphological Notes | Prepositional particle; expresses direction, orientation, relation, or proximity; no inflection for gender or number. |
| Rendering Rationale | "Toward" preserves the primary directional force of the particle, expressing movement or orientation in the direction of a person, place, or object. As a preposition, it does not inflect for gender or number and functions relationally. |
View full lexicon entry for H412 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
these
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 gave 'toward', but in this context 'el' is an Aramaic form of 'these'; adjusted to correct demonstrative per SILEX and context. |
| P1 Flag | wrong root (should be demonstrative, not preposition) |