אֵ֚ל

𐤀𐤋

ʼêl

these

Demonstrative pronoun or adjective in Aramaic meaning 'these' or 'those,' used to indicate specific persons or objects present or previously referred to in context. Commonly employed to refer collectively to groups nearby or just mentioned.

H412

Ezra 5:15 · Word #4

Lexicon H412

Lemmaאֵל
Lemma (Paleo)𐤀𐤋
Transliterationʼêl
Strong'sH412
DefinitionDemonstrative pronoun or adjective in Aramaic meaning 'these' or 'those,' used to indicate specific persons or objects present or previously referred to in context. Commonly employed to refer collectively to groups nearby or just mentioned.

Morphology ANcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasethese

SIBI-P1 Translation H412-01

toward

Morphological NotesPrepositional particle; expresses direction, orientation, relation, or proximity; no inflection for gender or number.
Rendering Rationale"Toward" preserves the primary directional force of the particle, expressing movement or orientation in the direction of a person, place, or object. As a preposition, it does not inflect for gender or number and functions relationally.

View full lexicon entry for H412 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

these

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 gave 'toward', but in this context 'el' is an Aramaic form of 'these'; adjusted to correct demonstrative per SILEX and context.
P1 Flagwrong root (should be demonstrative, not preposition)