אֲחֵ֣ת

𐤀𐤇𐤕

nᵉchath

carry

To descend, come down, or go down; in the causative sense, to cause to descend, bring down, bring away, deposit, set, lay, or place. Primarily used of physical descent but also applied metaphorically to bring something to a lower state or to lay something aside or place it somewhere. Used in verbal and participial forms in narrative and legal contexts, especially in Aramaic portions of the Hebrew Bible.

H5182

Ezra 5:15 · Word #8

Lexicon H5182

Lemmaנְחַת
Lemma (Paleo)𐤍𐤇𐤕
Transliterationnᵉchath
Strong'sH5182
DefinitionTo descend, come down, or go down; in the causative sense, to cause to descend, bring down, bring away, deposit, set, lay, or place. Primarily used of physical descent but also applied metaphorically to bring something to a lower state or to lay something aside or place it somewhere. Used in verbal and participial forms in narrative and legal contexts, especially in Aramaic portions of the Hebrew Bible.

Morphology AVav2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Aphel
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasecarry

SIBI-P1 Translation H5182-01

bring down

Morphological NotesVerb, Aphel (causative) stem, imperative, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Aphel stem is causative, so the root idea of descending becomes "cause to descend" or "bring down." As a 2nd masculine singular imperative, it functions as a direct command addressed to one male individual.

View full lexicon entry for H5182 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

bring down

Same as P1Yes
RationaleP1 uses the causative sense required by context; matches SILEX. Kept unchanged.