וִ/יהִ֨יבוּ֙

𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤁𐤅

yᵉhab

and they gave

To give, deliver, hand over, place, yield. As an Aramaic verb, יְהַב primarily signifies the act of giving, bestowing, or delivering something to someone else, whether concretely (as in handing over objects) or more abstractly (as in yielding up, transferring responsibility, or granting). In imperative or reflexive forms, it can also carry the sense of 'come!' or 'bring yourself,' calling someone to approach or present themselves.

H3052

Ezra 5:14 · Word #29

Lexicon H3052

Lemmaיְהַב
Lemma (Paleo)𐤉𐤄𐤁
Transliterationyᵉhab
Strong'sH3052
DefinitionTo give, deliver, hand over, place, yield. As an Aramaic verb, יְהַב primarily signifies the act of giving, bestowing, or delivering something to someone else, whether concretely (as in handing over objects) or more abstractly (as in yielding up, transferring responsibility, or granting). In imperative or reflexive forms, it can also carry the sense of 'come!' or 'bring yourself,' calling someone to approach or present themselves.

Morphology AC/VQp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peil
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand they gave

SIBI-P1 Translation H3052-09

and they gave

Morphological NotesVerb, Aramaic Peil (simple active), perfect, 3rd person masculine plural, with prefixed conjunction ו (‘and’).
Rendering RationaleThe Peil (simple active) perfect 3rd person masculine plural form denotes a completed action performed by ‘they.’ The prefixed conjunction ו adds ‘and,’ yielding ‘and they gave,’ which directly reflects the core sense of יהב as giving or handing over.

View full lexicon entry for H3052 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they gave

Same as P1Yes
RationaleP1 matches the subject, verb, and tense in context; action is simple 'and they gave'.