Ezra 5:11
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And thus
and thus
—
answer
the official decree
—
they returned us
they brought us back
—
saying
to say
—
we
we
—
are
they
—
servants his
his servants
—
of
that-which
—
God
Mighty Deity
—
of heaven
the high heavens
—
and earth
the land
—
and building
and builders
—
house-the
the built-house
—
that
that-which
—
was
he was
—
built
built
—
ago
from former time of
—
this
this
—
years
repeating years
—
many
great ones
—
and king
and king of
—
of Israel
to El-Contends
to Yiserael
great
great
—
he built it
he built it
—
and finished it
and he completed it
—
Interlinear Text
וּ/כְנֵ֥מָא
𐤅/𐤊𐤍𐤌𐤀
ukhenema
And thus
and thus
AC/D
פִתְגָמָ֖/א
𐤐𐤕𐤂𐤌/𐤀
fitegama
answer
the official decree
ANcmsd/Td
הֲתִיב֣וּ/נָא
𐤄𐤕𐤉𐤁𐤅/𐤍𐤀
hativuna
they returned us
they brought us back
AVhp3mp/Sp1cp
לְ/מֵמַ֑ר
𐤋/𐤌𐤌𐤓
lememar
saying
to say
AR/Vqc
אֲנַ֣חְנָא
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤀
anachena
we
we
APp1cp
הִמּ֡וֹ
𐤄𐤌𐤅
himo
are
they
ATa
עַבְדוֹ/הִי֩
𐤏𐤁𐤃𐤅/𐤄𐤉
avedohi
servants his
his servants
ANcmpc/Sp3ms
דִֽי
𐤃𐤉
di
of
that-which
ATr
אֱלָ֨הּ
𐤀𐤋𐤄
elah
God
Mighty Deity
ANcmsc
שְׁמַיָּ֜/א
𐤔𐤌𐤉/𐤀
shemaya
of heaven
the high heavens
ANcmpd/Td
וְ/אַרְעָ֗/א
𐤅/𐤀𐤓𐤏/𐤀
vearea
and earth
the land
AC/Ncfsd/Td
וּ/בָנַ֤יִן
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤍
uvanayin
and building
and builders
AC/Vqrmpa
בַּיְתָ/א֙
𐤁𐤉𐤕/𐤀
bayeta
house-the
the built-house
ANcmsd/Td
דִּֽי
𐤃𐤉
di-2
that
that-which
ATr
הֲוָ֨א
𐤄𐤅𐤀
hava
was
he was
AVqp3ms
בְנֵ֜ה
𐤁𐤍𐤄
veneh
built
built
AVqsmsa
מִ/קַּדְמַ֤ת
𐤌/𐤒𐤃𐤌𐤕
miqademat
ago
from former time of
AR/Ncfsc
דְּנָה֙
𐤃𐤍𐤄
denah
this
this
APdxms
שְׁנִ֣ין
𐤔𐤍𐤉𐤍
shenin
years
repeating years
ANcfpa
שַׂגִּיאָ֔ן
𐤔𐤂𐤉𐤀𐤍
sagian
many
great ones
AAafpa
וּ/מֶ֤לֶךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤊
umelekhe
and king
and king of
AC/Ncmsa
לְ/יִשְׂרָאֵל֙
𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
leyiserael
of Israel
to El-Contends
to Yiserael
AR/Np
רַ֔ב
𐤓𐤁
rav
great
great
AAamsa
בְּנָ֖/הִי
𐤁𐤍/𐤄𐤉
benahi
he built it
he built it
AVqp3ms/Sp3ms
וְ/שַׁכְלְלֵֽ/הּ
𐤅/𐤔𐤊𐤋𐤋/𐤄
veshakheleleh
and finished it
and he completed it
AC/Vep3ms/Sp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּ/כְנֵ֥מָא ukhenema | And thus | AC/D | H3660 |
| 2 | פִתְגָמָ֖/א fitegama | answer | ANcmsd/Td | H6600 |
| 3 | הֲתִיב֣וּ/נָא hativuna | they returned us | AVhp3mp/Sp1cp | H8421 |
| 4 | לְ/מֵמַ֑ר lememar | saying | AR/Vqc | H560 |
| 5 | אֲנַ֣חְנָא anachena | we | APp1cp | H586 |
| 6 | הִמּ֡וֹ himo | are | ATa | H1994 |
| 7 | עַבְדוֹ/הִי֩ avedohi | servants his | ANcmpc/Sp3ms | H5649 |
| 8 | דִֽי di | of | ATr | H1768 |
| 9 | אֱלָ֨הּ elah | God | ANcmsc | H426 |
| 10 | שְׁמַיָּ֜/א shemaya | of heaven | ANcmpd/Td | H8065 |
| 11 | וְ/אַרְעָ֗/א vearea | and earth | AC/Ncfsd/Td | H772 |
| 12 | וּ/בָנַ֤יִן uvanayin | and building | AC/Vqrmpa | H1124 |
| 13 | בַּיְתָ/א֙ bayeta | house-the | ANcmsd/Td | H1005 |
| 14 | דִּֽי di-2 | that | ATr | H1768 |
| 15 | הֲוָ֨א hava | was | AVqp3ms | H1934 |
| 16 | בְנֵ֜ה veneh | built | AVqsmsa | H1124 |
| 17 | מִ/קַּדְמַ֤ת miqademat | ago | AR/Ncfsc | H6928 |
| 18 | דְּנָה֙ denah | this | APdxms | H1836 |
| 19 | שְׁנִ֣ין shenin | years | ANcfpa | H8140 |
| 20 | שַׂגִּיאָ֔ן sagian | many | AAafpa | H7690 |
| 21 | וּ/מֶ֤לֶךְ umelekhe | and king | AC/Ncmsa | H4430 |
| 22 | לְ/יִשְׂרָאֵל֙ leyiserael | of Israel | AR/Np | H3479 |
| 23 | רַ֔ב rav | great | AAamsa | H7229 |
| 24 | בְּנָ֖/הִי benahi | he built it | AVqp3ms/Sp3ms | H1124 |
| 25 | וְ/שַׁכְלְלֵֽ/הּ veshakheleleh | and finished it | AC/Vep3ms/Sp3ms | H3635 |