לַ/צִּֽדֹנִים֙
𐤋/𐤑𐤃𐤍𐤉𐤌
Tsidoni
to the Sidonians
An inhabitant of Sidon; pertaining to the people, culture, or territory of the city-state of Sidon in ancient Phoenicia. Used both as a demonym for individual inhabitants and as an adjectival term referring to the broader ethnic or geographic identity linked to Sidon. The term may denote political, cultural, or geographic affiliation with the city of Sidon.
Ezra 3:7 · Word #8
Lexicon H6722
| Lemma | צִידֹנִי |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤉𐤃𐤍𐤉 |
| Transliteration | Tsidoni |
| Strong's | H6722 |
| Definition | An inhabitant of Sidon; pertaining to the people, culture, or territory of the city-state of Sidon in ancient Phoenicia. Used both as a demonym for individual inhabitants and as an adjectival term referring to the broader ethnic or geographic identity linked to Sidon. The term may denote political, cultural, or geographic affiliation with the city of Sidon. |
Morphology HRd/Ngmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | g — Gentilic — Gentilic noun (nationality/origin) |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | to the Sidonians |
SIBI-P1 Translation H6722-03
to the Sidonians
| Morphological Notes | Preposition ל + definite article + masculine plural gentilic noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The gentilic צִידֹנִי with masculine plural ending denotes male inhabitants or affiliates of Sidon; the prefixed ל with definite article yields "to the." The rendering preserves the plural masculine form and civic-ethnic identity derived from Sidon. |
View full lexicon entry for H6722 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to Tsidonim
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Gentilic noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: the Sidonian men |