מִתְנַדֵּ֥ב

𐤌𐤕𐤍𐤃𐤁

nâdab

willing

To be inclined, willing, or moved to act of one's own volition; to freely give, volunteer, devote, or offer (especially in worship or service). The verb נָדַב fundamentally denotes an inward disposition of generosity or readiness, extending to both the disposition and the act of presenting something or oneself spontaneously, without coercion. Contextually, it applies to voluntary offerings, readiness for service, and willingness to participate in communal or cultic acts, reflecting both the motivation and the deed.

H5068

Ezra 3:5 · Word #11

Lexicon H5068

Lemmaנָדַב
Lemma (Paleo)𐤍𐤃𐤁
Transliterationnâdab
Strong'sH5068
DefinitionTo be inclined, willing, or moved to act of one's own volition; to freely give, volunteer, devote, or offer (especially in worship or service). The verb נָדַב fundamentally denotes an inward disposition of generosity or readiness, extending to both the disposition and the act of presenting something or oneself spontaneously, without coercion. Contextually, it applies to voluntary offerings, readiness for service, and willingness to participate in communal or cultic acts, reflecting both the motivation and the deed.

Morphology HVtrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewilling

SIBI-P1 Translation H5068-09

the one volunteering himself

Morphological NotesVerb, Hithpael stem (reflexive), active participle, masculine singular absolute.
Rendering RationaleThe Hithpael stem conveys reflexive action—one who impels himself or offers himself willingly. As a masculine singular active participle, it is rendered as a verbal adjective: "the one volunteering himself."

View full lexicon entry for H5068 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the one volunteering himself

Same as P1Yes
RationaleP1 renders the participial nuance and reflexive meaning accurately for the Hebrew verbal form. No change.