וְ/הַ/נְּתִינִ֖ים

𐤅/𐤄/𐤍𐤕𐤉𐤍𐤉𐤌

Nâthîyn

and the temple servants

A member of a class of Temple servants in post-exilic Jerusalem, specifically subordinate personnel given (assigned) to assist the Levites in Temple-related duties. The term is most often used collectively for a group identified as being 'given' to the service of the Temple, particularly in Ezra-Nehemiah, and designates this hereditary class rather than describing a general function. The word does not generally refer to the act of being given in the passive, but functions as a proper noun for this social group.

H5411

Ezra 2:70 · Word #8

Lexicon H5411

Lemmaנָתִין
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤉𐤍
TransliterationNâthîyn
Strong'sH5411
DefinitionA member of a class of Temple servants in post-exilic Jerusalem, specifically subordinate personnel given (assigned) to assist the Levites in Temple-related duties. The term is most often used collectively for a group identified as being 'given' to the service of the Temple, particularly in Ezra-Nehemiah, and designates this hereditary class rather than describing a general function. The word does not generally refer to the act of being given in the passive, but functions as a proper noun for this social group.

Morphology HC/Td/Ncmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand the temple servants

SIBI-P1 Translation H5411-04

the temple-assigned ones

Morphological NotesConjunction + definite article + masculine plural noun (absolute); from the passive participial form נָתִין functioning as a class noun.
Rendering RationaleThe term derives from the masculine passive participle of נתן, meaning "ones who are given." In post-exilic usage it designates a specific hereditary class assigned to temple service, so the rendering preserves both the passive sense ("assigned") and the plural masculine form.

View full lexicon entry for H5411 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and the Nethinim

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'the temple-assigned ones' is excessively paraphrastic; the term 'Nethinim' is a recognized gentilic/proper group for temple servants. SILEX supports the use of this term in a technical context. Prefixed 'and the' properly matches the Hebrew morphology.