עַבְדֵי/הֶ֤ם

𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤄𐤌

ʻebed

their male servants

A person who serves another, often in a subordinate and dependent capacity; the term encompasses a broad social spectrum ranging from enslaved persons owned by others (slaves), to those bound by debt or obligation (bondservants), to retainers who serve in household, royal, or priestly contexts. While 'ebed is frequently used for persons held in forced or hereditary servitude, it can also denote subjects or attendants of a king, or those who serve deity (i.e., worshipers, but without explicit religious connotation as in later usage).

H5650

Ezra 2:65 · Word #2

Lexicon H5650

Lemmaעֶבֶד
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤃
Transliterationʻebed
Strong'sH5650
DefinitionA person who serves another, often in a subordinate and dependent capacity; the term encompasses a broad social spectrum ranging from enslaved persons owned by others (slaves), to those bound by debt or obligation (bondservants), to retainers who serve in household, royal, or priestly contexts. While 'ebed is frequently used for persons held in forced or hereditary servitude, it can also denote subjects or attendants of a king, or those who serve deity (i.e., worshipers, but without explicit religious connotation as in later usage).

Morphology HNcmpc/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasetheir male servants

SIBI-P1 Translation H5650-11

their servants

Morphological NotesMasculine plural noun in construct state with 3rd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun עֶבֶד denotes one who serves or labors under another’s authority. The masculine plural construct with 3mp suffix yields “servants of them,” naturally rendered “their servants,” preserving number and possession.

View full lexicon entry for H5650 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

their servants

Same as P1Yes
RationaleP1 'their servants' matches the possessive and the broad sense of the Hebrew for male servants. No context change needed.