עַבְדֵי/הֶ֤ם
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤄𐤌
ʻebed
their male servants
A person who serves another, often in a subordinate and dependent capacity; the term encompasses a broad social spectrum ranging from enslaved persons owned by others (slaves), to those bound by debt or obligation (bondservants), to retainers who serve in household, royal, or priestly contexts. While 'ebed is frequently used for persons held in forced or hereditary servitude, it can also denote subjects or attendants of a king, or those who serve deity (i.e., worshipers, but without explicit religious connotation as in later usage).
Ezra 2:65 · Word #2
Lexicon H5650
| Lemma | עֶבֶד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻebed |
| Strong's | H5650 |
| Definition | A person who serves another, often in a subordinate and dependent capacity; the term encompasses a broad social spectrum ranging from enslaved persons owned by others (slaves), to those bound by debt or obligation (bondservants), to retainers who serve in household, royal, or priestly contexts. While 'ebed is frequently used for persons held in forced or hereditary servitude, it can also denote subjects or attendants of a king, or those who serve deity (i.e., worshipers, but without explicit religious connotation as in later usage). |
Morphology HNcmpc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | their male servants |
SIBI-P1 Translation H5650-11
their servants
| Morphological Notes | Masculine plural noun in construct state with 3rd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun עֶבֶד denotes one who serves or labors under another’s authority. The masculine plural construct with 3mp suffix yields “servants of them,” naturally rendered “their servants,” preserving number and possession. |
View full lexicon entry for H5650 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
their servants
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'their servants' matches the possessive and the broad sense of the Hebrew for male servants. No context change needed. |