עָרִים֙
𐤏𐤓𐤉𐤌
Qireyat Yearim
Jearim
A proper noun designating an Israelite settlement west of Jerusalem; primarily, 'Town of Forests' or 'Settlement of Woods.' In various contexts, the name refers to: (1) an established town in the hill country of Judah serving as a boundary marker for tribal territories, (2) a significant religious site where the Ark of the Covenant stayed temporarily, (3) a place of residence and administration within the extended region including Gibeonites, and (4) a landmark in administrative lists. The semantic range includes the full compound ('Qiryath-Yeʽarim'), shortened forms, and possible variant spelling 'Qiryath-ʽArim' ('Town of Towns' or 'Settlement of Towns').
Ezra 2:25 · Word #3
Lexicon H7157
| Lemma | קִרְיַת יְעָרִים |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤓𐤉𐤕 𐤉𐤏𐤓𐤉𐤌 |
| Transliteration | Qireyat Yearim |
| Strong's | H7157 |
| Definition | A proper noun designating an Israelite settlement west of Jerusalem; primarily, 'Town of Forests' or 'Settlement of Woods.' In various contexts, the name refers to: (1) an established town in the hill country of Judah serving as a boundary marker for tribal territories, (2) a significant religious site where the Ark of the Covenant stayed temporarily, (3) a place of residence and administration within the extended region including Gibeonites, and (4) a landmark in administrative lists. The semantic range includes the full compound ('Qiryath-Yeʽarim'), shortened forms, and possible variant spelling 'Qiryath-ʽArim' ('Town of Towns' or 'Settlement of Towns'). |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Jearim |
SIBI-P1 Translation H7157-01
cities
| Morphological Notes | Noun, common, feminine plural absolute. |
| Rendering Rationale | The plural feminine form denotes multiple organized settlements characterized by habitation and protection. "Cities" faithfully reflects the established noun meaning while preserving the plurality inherent in the morphology; the underlying root connection to alertness or vigilance is conceptual rather than lexical in English. |
View full lexicon entry for H7157 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Qireyat Yearim
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: cities |